tatsuさん
2024/08/28 00:00
楽しい時間は早く過ぎる を英語で教えて!
休日が一瞬で終わってしまったと感じる時に使う「楽しい時間は早く過ぎる」は英語でなんというのですか?
回答
・Time flies when you're having fun.
・The good times go by so fast.
「楽しい時間はあっという間に過ぎるね!」という意味の決まり文句です。
友達との会話やパーティーの終わり際に「もうこんな時間!?早かったね!」という感じで使います。楽しかった時間の余韻や、名残惜しい気持ちを表すのにピッタリな、ポジティブで親しみやすいフレーズです。
I can't believe the weekend is already over. Time flies when you're having fun.
もう週末が終わっちゃうなんて信じられない。楽しい時間はあっという間だね。
ちなみに、「The good times go by so fast.」は「楽しい時間ってあっという間だね」というニュアンスです。デートの終わり際や、楽しかった旅行・イベントを振り返る時など、名残惜しい気持ちを込めて使えますよ。
The weekend is over already? The good times go by so fast.
もう週末終わり?楽しい時間はあっという間だね。
回答
・Time flies when you are having fun.
・Time goes by so quick when you are having fun..
「楽しい時間は早く過ぎる」を英語で表現すると、
Time flies when you are having fun.
Time goes by so quick when you are having fun.
「時が経つのは早い」という英語を
Time goes by so quickly.
Time passes by so fast .
Time passes in the blink of an eye.
に表現することが多いです。
「時が過ぎる」という意味の動詞には「go」と「pass」があり、「早い」を表す副詞には「quickly」と「fast」があります。
「pass by」や「go by」は単純に「時が経つ」という意味なので、早ければ「quickly」や「fast」をつけることができます。
Time passes much faster when I am having fun.
楽しく過ごしているときは時が過ぎるのって早いよね。
Japan