プロフィール
eiki55
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC860点,英検準1級
海外渡航歴
自己紹介
何卒よろしくお願いいたします。
unripe は果物や野菜が熟していない、という意味です。 例文) Don't use this avocado because it's still unripe. このアボカドはまだ熟していないから使わないで。 ちなみに、果物や野菜の「熟した」「食べごろ」は ripe と言います。お料理の「食べごろ」は just right や ready to eat という表現を使います。 例文) I like persimmons when they are very ripe. よく熟した柿が好きだ。 *persimmon…「柿」 *very ripe…「よく熟した」 This mango is ripe. このマンゴーは食べごろだよ。 The meat for the yakiniku is just right. 焼肉のお肉が食べごろだよ。 ご参考にしていただければ幸いです。
「大食い」は、上記のように表現します。 a big eater は食べる量が多い人のことを指します。 例文) Many big eaters will join the eating contest in Tokyo next month. 来月、東京で多くの大食家たちが大食い大会に参加します。 *eating contest…「大食い大会」 The famous big eater participated in the competitive eating championship as the American representative. その有名な大食家は、アメリカ代表としてその大食い選手権に参加した。 *participate in ~… 「~に参加する」 *competitive eating championship…「大食い選手権」 *as ~…「~として」 *representative…「代表」 ちなみに、「大食いチャンピオン」は an eating champion と言います。また、「小食家」は a small eater や a light eater と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。
1. Have a great journey! すばらしい旅をしてね! Have a ~ は「~を持つ」「~を過ごす」という意味で、良い旅行や体験をしてほしいという願いを相手に伝える表現です。他に Have a great trip! Have a wonderful travel! なども同じ意味です。 他の表現) Have a good day! 良い一日をお過ごし下さい。 Have a good afternoon. 素敵な午後をお過ごし下さい。 2. Enjoy your trip! 旅行を楽しんでね! Enjoy ~ は「~を楽しんでね!」「~をエンジョイしてね!」という表現です。 他の表現) Enjoy your day! 今日一日を楽しんでね! Enjoy your stay! 滞在中楽しんでください! 3. Safe travels! 安全な旅を! 安全でかつ良い旅であることを願う表現として使われます。親しい間柄の相手対しては、Take care! 「気をつけてね!」という場合もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「何もかもめんどくさく感じる」は、上記のように表現します。 1. hassle は、「面倒なこと」「手間」という意味を表す言葉で、手間や面倒くささを強調する時に使われます。「ハッスル」と発音します。最後の「ル」は小さめで大丈夫です。 例文) A : I feel like everything is a hassle today. 今日は何もかもめんどうくさい気分だ。 B : Oh really? In times like that, just relax and don’t think about anything. そうなの?そんな時は何も考えずゆっくりしてよ。 *feel like ~… 「~のようだ」「~の気分だ」 2. bother は、「煩わしいこと」「気を遣うこと」という事を表す言葉です。煩わしい、ストレスに感じるという時に使われる表現です。 例文) A : Ah, Everything is such a bother today. あー何もかもこんなに面倒くさい、今日は。 B : There are days like that. そんな日もあるよ。 *There are …「~がある」 *such…「こんなに」 *like that…「そのような」 ご参考にしていただければ幸いです。
「何の缶詰が好きですか」は、上記のように表現します。 缶詰は アメリカ英語では canned food(又は goods)、イギリス英語では tinned food(又は goods)と言います。 缶のことを can 又は tin と言い、それぞれ「キャン」「ティン」と発音します。canning 「キャニング」とも言います。 例文) A: What kind of canned food do you like? 何の缶詰が好きですか? B: Nothing in particular, but canned food is very convenient. I often use things like canned tomatoes for cooking. 特にはないですが、缶詰は便利ですよね。私はトマト缶などよく料理に使います。 *nothing in particular…「特に何もない」 *convenient…「便利な」 缶詰の種類(例) 牛肉の缶詰...canned beef さけの缶詰...canned salmon さばの缶詰...canned mackerel 豆の缶詰...canned beans フルーツの缶詰...canned fruit ご参考にしていただければ幸いです。