mokoさん
2024/09/26 00:00
何もかもめんどくさい を英語で教えて!
今日はなんだかやる気が起きないので、「何もかもめんどくさく感じる」と言いたいです。
回答
・Everything is a hassle.
・Everything is a bother.
「何もかもめんどくさく感じる」は、上記のように表現します。
1. hassle は、「面倒なこと」「手間」という意味を表す言葉で、手間や面倒くささを強調する時に使われます。「ハッスル」と発音します。最後の「ル」は小さめで大丈夫です。
例文)
A : I feel like everything is a hassle today.
今日は何もかもめんどうくさい気分だ。
B : Oh really? In times like that, just relax and don’t think about anything.
そうなの?そんな時は何も考えずゆっくりしてよ。
*feel like ~… 「~のようだ」「~の気分だ」
2. bother は、「煩わしいこと」「気を遣うこと」という事を表す言葉です。煩わしい、ストレスに感じるという時に使われる表現です。
例文)
A : Ah, Everything is such a bother today.
あー何もかもこんなに面倒くさい、今日は。
B : There are days like that.
そんな日もあるよ。
*There are …「~がある」
*such…「こんなに」
*like that…「そのような」
ご参考にしていただければ幸いです。