プロフィール
recrrr
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
私の英語力に関しまして、スピーキング、ヒアリングはあまり得意ではありません。しかし、先述いたしました通り、浪人時代に塾に通っており、センター試験の英語は9割超えの点数を取りました。また、解説を書く上で日本語力も必要だと思いますが、これもセンター試験の国語で8割超えの点数を取っていますので、日本語力にも自信があります。
また、日頃から本を読むのが好きであったり、新聞、SNSにもよく目を通したりと文章を作る上でのネタも沢山あります。
It is important that the pelvis keeps neutral when you do the splits. (開脚をする際は、骨盤を立てることが大切です。) ✱It is important that~ (~することは大切です。) ✱do the splits (開脚する) 骨盤は「pelvis」、もしくは女性の場合は「hips」という場合もあります。また「骨盤を立てる」は、骨盤を正常な位置で保つ事を意味するため、「keep neutral」で表現します。 また、「split」は「割る、裂く」の意味があり、両脚を前後、左右に開脚するストレッチ運動を意味します。
Should I use a cleansing lotion morning and night? (拭き取り化粧水は朝晩使ったほうが良いですか?) ✱should I ~ (~したほうが良いですか?) 拭き取り化粧水は、洗顔で落としきれなかった古い角質や毛穴の汚れを取り除く事を目的としたアイテムのため、「cleansing」と表現するので注意しましょう。また、化粧水は他に「toner」という表現方法があります。 「~したほうがよいか?」と相手に尋ねる場合には、「would it be better if ~?」や「would you prefer me to ~?」という表現方法も使用します。 Would it be better if I bring my bag? (私のバッグを持ってきたほうが良いですか?)
There was an error loading the QR code.Would you mind showing me your screen again? (QRコードの読み込みに失敗しました。お手数ですがもう一度画面を見せていただけますか?) ✱Would you mind ~? (お手数ですが~していただけますか?) 「There was an error loading ~」で「~の読み込みエラーが発生した。」という意味になります。この表現は、会計の際にも使用されますが、ビジネスでも使用される表現です。 There was an error loading the file. (ファイルの読み込み中にエラーが発生しました。)
Do you have other than this brightening skin serum? (美白美容液はこの1種類のみですか?) ✱other than ~ (~以外で) 直訳すると、「この美白美容液以外の種類はありますか?」という意味になります。 美白を直訳すると「whitening」ですが、美白という言葉は人種差別への懸念から使用するのは好ましくありません。代わりに、「brightening」や「clear」、「growing」という表現を使用しましょう。 美容液は「serum」と表現します。ちなみに化粧水は「toner」、乳液は「lotion」や「emulsion」、保湿クリームは「moisturizing cream」で表現しますので合わせて覚えておくと良いでしょう。
When I cleaned my ears,I had wet earwax. (耳掃除をしていたら、ねばねばした耳垢がでてきた。) 耳垢は「earwax」、ねばねばしているは「wet」で表現します。ねばねばした耳垢は、湿性耳垢と言われており、そう聞くと「wet」という表現もイメージしやすいですね。 反対に、乾いた耳垢(乾性耳垢)は「dry earwax」で表現します。ちなみに西欧人の9割は湿性耳垢のため、「wet earwax」の方が耳にする機会は多いかもしれませんね。 また、耳垢は「earwax」と表現しますが、皮膚の垢は「dirt」 や「filth」と表現します。 We sweat a lot in the summer,dirt easily builds up (夏は汗を沢山かくから、垢が溜まりやすい) ✱dirt easily builds up (垢が溜まりやすい)