uemuraさん
2024/08/28 00:00
ねこ耳 を英語で教えて!
ねばねばした耳垢を指して使う「ねこ耳」は英語でなんというのですか。
0
18
回答
・wet earwax
When I cleaned my ears,I had wet earwax.
(耳掃除をしていたら、ねばねばした耳垢がでてきた。)
耳垢は「earwax」、ねばねばしているは「wet」で表現します。ねばねばした耳垢は、湿性耳垢と言われており、そう聞くと「wet」という表現もイメージしやすいですね。
反対に、乾いた耳垢(乾性耳垢)は「dry earwax」で表現します。ちなみに西欧人の9割は湿性耳垢のため、「wet earwax」の方が耳にする機会は多いかもしれませんね。
また、耳垢は「earwax」と表現しますが、皮膚の垢は「dirt」 や「filth」と表現します。
We sweat a lot in the summer,dirt easily builds up
(夏は汗を沢山かくから、垢が溜まりやすい)
✱dirt easily builds up (垢が溜まりやすい)
役に立った0
PV18