gai

gaiさん

2025/02/25 10:00

ネコは気まぐれだからね を英語で教えて!

飼いネコが呼んでも近寄ってこないと友達が言うので、「ネコは気まぐれだからね」と言いたいです。

0 100
shunpe2003

shunpe2003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/02/26 00:02

回答

・Cats are moody.

「ネコは気まぐれだからね」は英語で上記のように表現します。
cat は「ネコ」、moody は「気まぐれな」「気分が変わりやすい」という意味の形容詞です。
「ネコというのはみんな」というニュアンスなので、cats と複数形にして言うといいでしょう。

例文
A:My cat always ignores me when I call her name.
うちの猫、名前を呼んでも近寄ってこない(無視する)のよ。
B:Well, cats are moody. They come to you only when they want to.
まあ、ネコは気まぐれだからね。そうしたい時だけ寄ってくるのよ。

*always:いつも
*ignore:無視する
*when...:~とき
*call one's name:名前を呼ぶ
*come to ~:~のところに来る
*only ~:~だけ

役に立った
PV100
シェア
ポスト