プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 1
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そぎ取る」は上記のように表現します。 1. trim off 余分な部分を切り取って、整えることを指します。「整えるために少しだけ切る」というニュアンスが強く、美容や料理など、細かい部分を扱う際によく使われます。 Trim off the excess things. 余計なものはそぎ取って。 Please trim off the excess paper around the edges. 端の余分な紙をそぎ取ってください。 *excess:余分な、過剰な 2. cut away 不要な部分を切り離し、除去することを指します。大きな部分を切り取るニュアンスがあり、何かを完全に取り除く場合に使われることが多い表現です。 Cut away the unnecessary parts. 余計なものはそぎ取って。 You need to cut away the dead branches from the tree. 木から枯れ枝をそぎ取る必要があります。 *the dead branches:枯れ枝

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「夕暮れ」は上記のように表現します。 1. dusk 日が沈んでから完全に暗くなる前の短い時間帯を指します。 Today's club activities are until dusk. 今日の部活は夕暮れまで。 We went for a walk at dusk when the sky was painted in shades of orange and purple. 空がオレンジと紫の色に染まる夕暮れ時に散歩に出かけた。 2. twilight 日没後から完全に暗くなるまでの過程を含む、より広い時間帯を指します。感情的な描写や幻想的な雰囲気を持つことが多いです。 Today's club activities are until twilight. 今日の部活は夕暮れまで。 The garden looked magical in the twilight glow. 夕暮れに照らされた庭は幻想的だった。

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Let’s use the library card. 軽い感じで相手に呼びかける表現で、カジュアルで親しみやすい印象です。 Let’s use the library card to borrow some books. 図書館カードを使って本を借りましょう。 2. We should use the library card. より強い提案やアドバイスをする表現で、相手に対して「使うべきだ」という義務感や必要性を伝える言い回しです。 We should use the library card to save money on late fees. 延滞料を節約するために図書館カードを使いましょう。 *late fees:延滞料 3. Let’s make use of the library card. 「Let’s make use of」は積極的に図書カードの利用を促すニュアンスの表現です。また、少しフォーマルな印象になります。 Let’s make use of the library card to explore new resources. 図書館カードを活用して、新しい情報源を探しましょう。

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. vaguely 「漠然と」や「曖昧に」という意味です。明確ではないが、ある程度の印象や感覚がある状態を表します。 I vaguely remembered the number 48 coming to mind! おぼろげながら浮かんで来たんです。48の数字が! I vaguely remember meeting him at the party. パーティーで彼に会ったことをおぼろげながら覚えている。 2. dimly 「薄暗く」や「ぼんやりと」という意味です。物理的な明るさに関する表現として使われることが多いです。 I dimly recalled the number 48 floating into my thoughts! おぼろげながら浮かんで来たんです。48の数字が! The room was dimly lit, making it hard to see. 部屋はおぼろげで、よく見えない。

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. to the best of our ability 直訳すると「私たちの能力の限りで」という意味です。比較的フォーマルで、真剣に取り組む姿勢を示す表現です。 Let's do our best to the best of our ability since we’re almost there! あと少しだから精一杯がんばろう! *our best:「私たちの最善」を意味します。 *almost there:「ほぼそこに」という表現で、ここでは目標が近いことを示します。 2. with all our might 「might」は「力」や「能力」を表し、「全力で」という意味のフレーズです。 Let’s give it our all with all our might because we’re so close! あと少しだから精一杯がんばろう! *give:「尽くす」を意味します。 *so close:「とても近い」という意味で、目標が近いことを示しています。

続きを読む