Sakina

Sakinaさん

2024/08/28 00:00

精一杯 を英語で教えて!

学校で友達に「あと少しだから精一杯頑張ろう」と言いたいです。

0 8
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 10:37

回答

・very best
・all you have

1 Let’s do our very best, we’re almost there!
精一杯を尽くしましょう、もうすぐ終わりです(=あと少しです)!

構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」を文頭に動詞原形(do)、目的語(very[限定用法の形容詞] best[名詞])を続けて構成します。

後半は第一文型(主語[we]+動詞[be動詞])に副詞句(almost there)を組み合わせて構成します。

2 Give it all you have, we’re nearly finished!
全力(=精一杯)を尽くしましょう、もうすぐ終わりです(=あと少しです)!

構文は、命令文で動詞原形(Give)を文頭に目的語(it)、第二目的語の名詞節(all you have)を続けて構成します。

後半は第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[nearly finished])で構成します。

vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 10:35

回答

・to the best of our ability
・with all our might

1. to the best of our ability
直訳すると「私たちの能力の限りで」という意味です。比較的フォーマルで、真剣に取り組む姿勢を示す表現です。

Let's do our best to the best of our ability since we’re almost there!
あと少しだから精一杯がんばろう!
*our best:「私たちの最善」を意味します。
*almost there:「ほぼそこに」という表現で、ここでは目標が近いことを示します。

2. with all our might
「might」は「力」や「能力」を表し、「全力で」という意味のフレーズです。

Let’s give it our all with all our might because we’re so close!
あと少しだから精一杯がんばろう!
*give:「尽くす」を意味します。
*so close:「とても近い」という意味で、目標が近いことを示しています。

役に立った
PV8
シェア
ポスト