Takako Mikawa さん
2025/06/20 10:00
水を一杯いただけますか? を英語で教えて!
レストランで「水を一杯いただけますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Can I have a glass of water, please?
・Could you bring me a glass of water, please?
1. Can I have a glass of water, please?
水を一杯いただけますか?
can I : 〜できますか
・許可や依頼を尋ねる丁寧な表現です。
have : もらう、受け取る(動詞)
a glass of water : 水一杯
Can I have a glass of water, please, with no ice?
氷なしで水を一杯いただけますか?
2. Could you bring me a glass of water, please?
水を一杯いただけますか?
「水を一杯持ってきていただけますか」という意味で、より丁寧かつフォーマルなレストランに適した表現です。
could you : 〜していただけますか
bring me : 私に持ってくる
Could you bring me a glass of water, please, when you have a moment?
お時間あるとき、水を一杯いただけますか?
moment : わずかの間、一瞬
・「時間」は直訳すると time ですが、moment を使うことで「ちょっとだけ手が空いたら」という、礼儀正しく、相手の負担をできるだけ小さくしたいときに使います。
Japan