M Kuzumi

M Kuzumiさん

2024/08/28 00:00

そぎ取る を英語で教えて!

学校で友達に「余計なものはそぎ取って」と言いたいです。

0 1
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 11:22

回答

・trim off
・cut away

「そぎ取る」は上記のように表現します。

1. trim off
余分な部分を切り取って、整えることを指します。「整えるために少しだけ切る」というニュアンスが強く、美容や料理など、細かい部分を扱う際によく使われます。

Trim off the excess things.
余計なものはそぎ取って。

Please trim off the excess paper around the edges.
端の余分な紙をそぎ取ってください。
*excess:余分な、過剰な

2. cut away
不要な部分を切り離し、除去することを指します。大きな部分を切り取るニュアンスがあり、何かを完全に取り除く場合に使われることが多い表現です。

Cut away the unnecessary parts.
余計なものはそぎ取って。

You need to cut away the dead branches from the tree.
木から枯れ枝をそぎ取る必要があります。
*the dead branches:枯れ枝

役に立った
PV1
シェア
ポスト