asu

asuさん

2024/03/07 10:00

巻き取る を英語で教えて!

職場の同僚が仕事を多く抱えていたので、「この作業は私が巻き取りますよ」と言いたいです。

0 140
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 16:20

回答

・I’ll get it done.
・Leave it to me.
・I’ll deal with it.

1. I’ll get the task done.
「この作業は私が巻き取りますよ」

「get 〇〇 done」もしくは「get done 〇〇」で、「〇〇を終わらせる」「〇〇を片付ける」という意味の表現です。相手の作業を巻き取る=代わりに終わらせるという意味ですので、この表現が適切かと思います。

2. Leave the task to me.
「この作業は私が巻き取りますよ」

その他にも、「Leave 〇〇 to me」で「〇〇は私に任せて」という意味の表現も使用できます。〇〇の部分に、今回の場合は「the task (この作業)」を入れましょう。

3. I’ll deal with the task.
「この作業は私が巻き取りますよ」

「deal wih 〇〇」で「〇〇を片付ける」という意味の表現も使用できます。

役に立った
PV140
シェア
ポスト