プロフィール
vsato230501
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
「夢にときめけ」のフレーズは英語で上記のように表現します。 1. Dream with excitement. 「excitement」は興奮やワクワク感を意味します。感情的な高まりを示し、行動の前向きさを示す表現です。 例文 Dream with excitement, and take action. 夢にときめけ、そして行動を起こせ。 2. Sparkle with dreams. 「sparkle」は輝くことを意味します。夢に対する情熱や希望が表情や態度に現れることを示す表現です。 Sparkle with dreams, for they are the seeds of your future. (夢にときめけ、それらはあなたの未来の種です。)
1. Brave warrior of the sea 「brave」は「(恐れを知らない)勇気」を意味し、行動の勇敢さを指します。英雄的なイメージがあります。 例文 He is known as the brave warrior of the sea, feared by his enemies. 彼は海の勇敢な戦士として知られ、敵に恐れられている。 2. Courageous sea warrior 「courageous」は勇気を持って困難に立ち向かうことを意味し、より内面的な勇気や精神的な強さを示します。 例文 The courageous sea warrior fought bravely to protect his people. その勇気ある海の戦士は、自分の人々を守るために勇敢に戦った。 3. Fearless ocean fighter 「fearless」は恐れを持たないことを指し、特に危険な状況における勇敢さを表します。アクティブで冒険心旺盛なイメージがあります。 例文 As a fearless ocean fighter, she took on the fiercest storms. 彼女は恐れ知らずの海の戦士として、最も激しい嵐に立ち向かった。
「逃げちゃだめだ」は英語で上記のように表現されます。 1. You must not run away. 「must not」は強い禁止を示します。逃げることが絶対に許されない、または禁じている表現です。警告や指示の文脈で使用されることが多いです。 In this situation, you must not run away. Facing your fears is important. この状況では、逃げちゃだめだ。恐怖に立ち向かうことが重要なのだ。 *fears:恐怖、恐れ 2. You can’t run away. 「can’t」は「〜できない」という意味で、物理的に逃げることができない、または状況的に逃げることが不可能であることを示す表現です。日常会話や状況説明で使われ、よりカジュアルな印象を与えることが多いです。 You can’t run away from your problems. You need to deal with them. 自分の問題から逃げちゃだめだ。対処する必要がある。 *deal with〜:〜に対処する、対応する。
「このタスクを分担しましょう」は英語で上記のように表現します。 1. Let’s divide this task. 「divide」は何かを複数に分けることを意味します。タスクを明確に分割する印象になります。 Let’s divide this task so that everyone can contribute. このタスクを分担して、皆が貢献できるようにしましょう。 *contribute:貢献する 2. Let’s distribute this task among us. 「distribute」は、タスクやリソースを複数の人に割り当てることを指します。「配分する」という意味合いが強く、全体から各自にタスクを分け与えるイメージがあります。 Let’s distribute this task among us to make it easier. このタスクを私たちで分担して、もっと楽にしましょう。
「リズムにのる」のフレーズは英語で上記のように表現できます。 1. get into the rhythm リズムを感じて、行動をその流れに合わせることを指します。ダンスや音楽活動の中で使われることが多いです。 After a few minutes of dancing, I finally got into the rhythm. 数分踊った後、やっとリズムにのることができた。 2. feel the rhythm 音楽や動きに対して感覚的に反応することを指します。音楽を楽しむときや、心地よさを表現する際によく使われます。 As the music played, I could really feel the rhythm in my body. 音楽が流れると、体でリズムを本当に感じることができた。