sinnji

sinnjiさん

2024/08/28 00:00

リズムにのる を英語で教えて!

アニメのキャラクターの台詞「リズムにのる」のフレーズは英語で何と言うのですか。

0 346
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Get into the groove.
・Feel the beat.

「Get into the groove」は「ノリノリになる」「調子が出てくる」という意味。音楽やダンスで気分が盛り上がる時や、仕事や勉強がスムーズに進み始めた時に使えます。「さあ、ノリノリでいこうぜ!」みたいな、ポジティブで楽しいニュアンスです。

Come on, get into the groove and dance with me!
カモン、リズムにのって一緒に踊ろうよ!

ちなみに、「Feel the beat.」は「ビートを感じて」という直訳以上に「音楽に身を任せて楽しもうよ!」「リズムに乗ってこうぜ!」みたいなノリのいい誘い文句なんだ。クラブやライブで友達を盛り上げたい時や、ダンスの練習で「頭で考えすぎずに、体で感じて!」と伝えたい時にピッタリだよ。

Just feel the beat and let your body move!
リズムにのって、体を動かすんだ!

vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 12:42

回答

・get into the rhythm
・feel the rhythm

「リズムにのる」のフレーズは英語で上記のように表現できます。

1. get into the rhythm
リズムを感じて、行動をその流れに合わせることを指します。ダンスや音楽活動の中で使われることが多いです。

After a few minutes of dancing, I finally got into the rhythm.
数分踊った後、やっとリズムにのることができた。

2. feel the rhythm
音楽や動きに対して感覚的に反応することを指します。音楽を楽しむときや、心地よさを表現する際によく使われます。

As the music played, I could really feel the rhythm in my body.
音楽が流れると、体でリズムを本当に感じることができた。

役に立った
PV346
シェア
ポスト