hatano masahiro

hatano masahiroさん

2024/10/29 00:00

身体のリズムに逆らう を英語で教えて!

無理な生活を続けていたので、「身体のリズムに逆らわないで」と言いたいです。

0 16
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/17 21:49

回答

・ignore one's body’s natural rhythm
・not follow one's natural rhythm
・fight against one's body’s natural rhythm

1. ignore one's body’s natural rhythm
「体のリズムに逆らう」
ignore「怠る、無視する」
身体の自然なリズムを無視する、という言いかたで、「リズムに逆らう」を表現しました。

You shouldn't ignore your body's natural rhythm, since your skin is in such bad condition.
身体のリズムに逆らってはダメよ。肌あれがひどいじゃない。

since「~だから」という理由を表しています

2. not follow one's natural rhythm
「体のリズムに逆らう」
follow「従う」
従っていない、ということで、「逆らう」を表現しました。
natural rhythm「自然なリズム」だけでも、体のリズムを簡単に表現できます。

I haven't been following my natural rhythm, so I want to change my lifestyle.
身体のリズムに逆らってきたから、ライフスタイルを変えたいの。

have been ~ing 現在完了進行形です。今までずっと体のリズムに逆らってきてまだその状態だ、ということをしっかり表せます。

3. fight against one's body’s natural rhythm
「体のリズムにさからう」
fight against「~相手に闘う」ということで逆らうを表現しました。

Don't fight against your body's natural rhythm. Your life style is too hard on your body.
身体のリズムに逆らわないで。あなたのライフスタイルは身体に悪すぎるよ。

too hard on 「~にとって大変すぎる、悪い」

I hope you can manage to make your lifestyle healthier!
健康的なライフスタイルになるといいですね!

ここまでお読みいただき有難うございました。




役に立った
PV16
シェア
ポスト