プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「掻き回す」は上記のように表現できます。 1. stir 「Stir」は、主に液体や粉をかき混ぜるときに使います。 Add the eggs while stirring. 掻き回しながら卵を入れてね。 例:When making scrambled eggs, you should add the eggs while stirring to ensure they're mixed well. スクランブルエッグを作るときは、卵を入れながら掻き混ぜると、よく混ざります。 2. mix 「Mix」は、さまざまな材料を合わせるときに使われます。 Mix in the eggs while stirring. 掻き回しながら卵を入れてね。 例:To make a cake batter, mix in the eggs while stirring until everything is well combined. ケーキの生地を作るには、すべてがよく混ざるまで卵を入れながら掻き混ぜてください。

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なびやか」を英語でいうと上記のように表現できます。 1. flowing 「Flowing」は、「滞りなく流れる」「滑らかに動く」という意味で、特に布や髪の毛などに使われます。 Your hair is so flowing in the wind. 風に揺れる髪がなびやかだね。 2. billowing 「Billowing」は風になびいて膨らむ様子を表し、特に大きな布や煙に使われることが多いです。 Your hair looks billowing in the wind. 風になびいている髪がとても素敵だね。 その他、風になびく髪を褒める表現をいくつかご紹介します。 例:Your hair dances beautifully in the wind. 風になびいて髪が美しく揺れているね。 例:The wind makes your hair look so enchanting. 風があなたの髪をとても魅力的に見せているね。

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カサカサ」は上記のように表現できます。 1. a rustling sound 葉っぱや紙などが擦れる音に使われることが多い表現です。 I can hear a rustling sound. カサカサ音がする。 例:The leaves made a rustling sound in the gentle breeze. 葉っぱがそよ風に吹かれてカサカサ音を立てていた。 *gentle breeze:そよ風 2. a crackling sound 乾いた物が裂けたり、燃えるときの音を指します。焚き火の音や、乾燥した葉っぱが踏まれたときなどに使われることが多い表現です。 I can hear a crackling sound. カサカサ音がする。 例:The old papers produced a crackling sound as she turned the pages. 古い紙はページをめくるときにカサカサ音を立てた。 *turned the pages:ページをめくる

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

埋蔵金は英語で「buried treasure」と表現します。 「buried」は「埋められた」「隠された」という意味で、「bury」の過去形または過去分詞形です。物が土の中や他の物の下にある状態を示します。 Shall we go look for buried treasure? 埋蔵金でも探しに行こうか。 *look for:〜を探す ほかに、「buried」を使用した例文をいくつかご紹介します。 例:The buried treasure was discovered after many years. 埋蔵金は何年も経ってから発見された。 例:She buried the time capsule in her backyard. 彼女は庭にタイムカプセルを埋めた。 *backyard:庭

続きを読む

0 0
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肩甲骨を伸ばす」は英語で「stretch the shoulder blades」と表現します。 「stretch」は「伸ばす」という意味で、「Shoulder blades」は「肩甲骨」を指します。 Stretching the shoulder blades is beneficial for the body. 肩甲骨を伸ばすのは体にいいです。 *「Beneficial」:有益な、役立つ 以下に体の部位を表すフレーズとその例文をいくつか紹介します。 ・Knees:膝 例文: My knees hurt after running for too long. 長時間走った後、膝が痛くなった。 ・Elbows:肘 例文: He rested his elbows on the table while thinking. 彼は考えながらテーブルに肘をついて休めた。 ・Wrists:手首 例文: I wear a watch on my wrist. 私は手首に時計をつけている。

続きを読む