プロフィール
vsato230501
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
「趣の違う」は英語で上記のように表現できます。 1. of different styles different は「異なる」という意味の形容詞で、styles は特定のデザインや雰囲気を指します。建物やアート、ファッションなど、デザインや外観、形式に関する違いを示します。 There are cafes of different styles next to each other. そこは趣の違うカフェが隣り合っています。 *There are: 〜がある、〜が存在する *next to: 隣に、すぐ横に *each other: 互いに 例 The two paintings are of different styles. その二つの絵は趣の違うものです。 *paintings:絵 2. of different flavors flavors は、「風味」や「味」を意味し、料理の味や香りの特性を指します。主に味や香りに関する違いを示します。人や文化の多様性を示したいときにも使います。 There are cafes of different flavors next to each other. そこは趣の違うカフェが隣り合っています。 例 The dishes at this restaurant are of different flavors. このレストランの料理は趣の違うものです。 *dishes :皿、料理
「名のもとに」は上記のように表現します。 the name of + [名詞] という形で、「〜のもとに」や「〜において」という意味で使われます。 ここでの「name」は「名前」という意味ですが、抽象的な理念や理由を指すために用いられます。 「平和の名のもとに」は英語で「in the name of peace」となります。 例 In the name of peace, we must work together to resolve conflicts. 平和の名のもとに、私たちは対立を解決するために協力しなければなりません。 以下に「In the name of」を使用した例文をいくつかご紹介します。 例 In the name of justice, we must act. 正義の名のもとに行動しなければならない。 例 In the name of freedom, we must protect our rights. 自由の名のもとに、私たちは権利を守らなければなりません。
「負担がかかる」は上記のように表現できます。 1. be burdensome burdensome は「負担になる」や「重荷になる」という意味の形容詞です。負担が大きい、または重荷になることを意味します。物理的、精神的、または感情的な重荷を指し、何かが非常に面倒であることや、ストレスを引き起こす可能性がある場合に使います。 Eating too much can be burdensome on your stomach. 食べ過ぎは胃に負担がかかるよ。 *too much: 過度に、多すぎる *stomach:胃、お腹 2. put a strain on put a strain on は直訳すると「負担を加える」という意味です。 put は「置く」や「加える」という意味があり、ここでは「影響を与える」という意味で使われています。また、a strain は「負担」や「圧力」を意味のフレーズです。 Eating too much puts a strain on your stomach. 食べ過ぎは胃に負担がかかるよ。 例 The workload is putting a strain on our human resources. 作業負荷が私たちの人的リソースに負担をかけています。 *human resources:人的リソース、資源
「お腹がびっくりする」は上記のように表現できます。 1. Your stomach is surprised. お腹がびっくりする。 「is surprised」はお腹が予想外の反応を示している状態を表しています。驚きや不快感を含んでいますが軽い表現で、深刻な痛みではないことが多いです。 If you eat too quickly, your stomach will be surprised. 一気に食べるとお腹がびっくりしてしまうよ。 2. Your stomach feels upset. お腹がびっくりする。 「 feels upset」はお腹が不快であること、特に痛みや不調を感じる状態を表します。食べ物やストレスなど、さまざまな要因による不快感を表す表現で、より深刻な状況を指すことが多いです。 If you eat too quickly, your stomach feels upset. 一気に食べるとお腹がびっくりしてしまうよ。
「生活良好」は上記のように表現することができます。 1. good quality of life 生活の質が高いことを指します。健康、教育、環境、文化、仕事の満足度など、さまざまな要素が含まれます。 例:This city offers a good quality of life. この都市は生活良好です。 2. good living conditions 住居の状態、周囲の環境、インフラなど、生活環境が良好であることを指します。 例:They provide good living conditions for their employees. 彼らは従業員に生活良好な環境を提供しています。 そのほか「生活」を表すフレーズをいくつか紹介します。 Standard of living:生活水準、経済的な豊かさや生活の質を指します。 例文: The standard of living has improved over the years. 生活水準は年々向上しています。 Way of life:ライフスタイル、生活の仕方を指します。 例文: His way of life is very active and healthy. 彼の生活スタイルはとてもアクティブで健康的です。