プロフィール
vsato230501
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
1. The music box is a cherished keepsake. 「オルゴール」は英語でmusic box と言います。cherishedは「大切にされている、大事な」という意味の形容詞で、keepsake は「思い出の品」という意味です。オルゴールが特別で価値のある品であることを示しています。 Every music box is a cherished keepsake. どのオルゴールも大事な思い出の品です。 例文 The music box is a cherished keepsake from my childhood. そのオルゴールは私の子供時代の大切な思い出の品です。 *childhood:子供時代、幼少期 2. The music box holds precious memories. holds は「持っている、抱えている」という意味で、precious は「大切な、貴重な」という意味の形容詞です。この文は、オルゴールが思い出を「持っている」ことを表現しています。 All music box holds precious memories. どのオルゴールも大事な思い出の品です。 例文 The music box holds precious memories of my family gatherings. そのオルゴールは家族の集まりの大切な思い出を持っています。 *gatherings:集まり、集会 参考にしてみて下さい。
1. out of breath 息が切れている out of breath は、「息が切れている」という意味です。特に運動や疲労のために息が切れている状態を指します。体力的に疲れているときに使われる表現です。 After running for ten minutes, I was out of breath. (10分間走った後、息が切れていました。) 2. breathless 息が切れている breathless は、「息をのむ」や「息が切れた状態」を意味します。息を切らしている状態や、非常に興奮している、または驚いているために息をのむような状態を指します。体力的な疲労だけでなく、感情的な高まりにも使われます。 She was breathless after the thrilling ride. 彼女はスリリングな乗り物の後、息を切らしていました。
1. clear one's throat clear は、「〜をクリアにする、きれいにする」と言う意味で、throat は「喉」を意味します。自分の喉を整えるために音を出すことを指します。一般的には、話す前や何かを言いたいときに使います。 She cleared her throat before speaking. 彼女は話す前に咳払いをしました。 2. cough lightly 直訳すると「軽く咳をする」という意味になります。通常は、注意を引くためや喉を整えるために行います。 例文 He coughed lightly to show he wanted to speak. 彼は話したいことを示すために軽く咳をしました。 *show:示す *wanted to speak:話したいこと 3. cough to get someone's attention attention は「注意」という意味の単語です。誰かの注意を引くために咳をすることを指します。この表現は、特に他の人に気づいてもらいたいときに使います。 例文 She coughed to get the teacher's attention. 彼女は先生の注意を引くために咳をしました。
1. He is kinder than she is. kinder は「kind(親切な)」の比較級で、「〜より親切な」という意味です。「she is」が含まれているため、主語が明確で、よりフォーマルで文法的に正確な表現です。 例文 He is kinder than she is when helping others. 彼は他の人を助けるとき、彼女よりも親切です。 *others:他の人、他者 2. He is nicer than her. nicer は形容詞「nice(優しい、素敵な)」の比較級で「〜より優しい」という意味です。彼が彼女よりも優しいことを伝えるフレーズで、カジュアルな場面で使われることが多く、主に日常会話で使用されます。 例文 He is nicer than her when they play games. 彼はゲームをするとき、彼女よりも優しいです。 参考にしてみて下さい。
1. I want to go together. want to [動詞の原形] で「〜したい」という意味になります。このフレーズは、カジュアルで直接的な表現です。相手に対して、自分の望みをシンプルに伝えたいときに使います。 例文 I want to go together to the movies. 映画に一緒に行きたいです。 2. I would like to go together. would like は「〜したい」を伝える丁寧な表現です。相手に対して希望を伝えるときや、少しフォーマルな場面で使われることが多いです。 例文 I would like to go together to the restaurant. レストランに一緒に行きたいです。 参考にしてみて下さい。