プロフィール
oni_oni
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC865点
海外渡航歴
自己紹介
9年間メーカーの海外営業部と物流部にてメールや文書を処理する事務仕事をしております。
「預かっておいて」は上記のように表現します。 Keep : 保管しておく、預かっておく、保つ For me : 私のために Keep it safe for me. なくならないように預かっておいて。 例 Please keep the uncle’s watch safe for me. おじさんにもらった時計預かっておいて。 Could you keep this luggage for me at this hotel until I get back? 私が戻るまで、このホテルで荷物を預かっていただけませんか? Could you : can you のより丁寧な表現 Until I get back : 私が戻るまで 参考になれば嬉しいです!
「残り物」は上記のように表現できます。 Leftover で一つの名詞です。 例文 Why don’t you eat leftover from last night for now. とりあえず昨日の残り物食べといて。 Why don’t you : 〜してはどう?〜したら? Eat leftover: 残り物を食べる From last night: 昨日の夜の For now : とりあえず今は ちなみに、「残り物には福がある」ということわざがありますが、英語でも leftover を使って There is fortune in leftovers. と表現することができますよ。 参考になれば嬉しいです!
1. I failed. しくじった。 Fail は「失敗する」という意味の動詞です。その過去形 failed で「失敗した」すなわち「しくじった」という意味になります。こちらは口語表現ではなく、書き言葉のほうがよく使われます。 2. I screwed up. しくじった。 Screw up で「やらかす、しくじる、台無しにする」という意味があるフレーズですので、覚えておくと便利ですよ。 3. I messed up. しくじった。 Mess というのは、「めちゃくちゃになった状態」を指します。 I really messed up. で「マジでやっちまった」というようなニュアンスです。 参考になれば嬉しいです!
1. Excuse me. ちょっと失礼。 Excuse は、「許す」という意味を持った英単語です。この表現の直訳では、「私を許してください」すなわち、「ちょっと失礼」というニュアンスで伝わります。海外ドラマなどでよく Excuse us. という表現を見かけますが、Excuse me. の me を us に変えるだけで少し違う意味にできます。複数人でいる時に、二人以上のグループがその場を抜ける時などに使います。 2. Pardon. 失礼しますね。 こちらはややかしこまった丁寧な表現になります。 なお、イギリスでは礼儀を重んじる紳士の文化のため、4、5歳の子供の頃から Pardon, Sir. と言ってから人の前を横切ったりするよう躾けられることがあるそうですよ。 参考になれば嬉しいです!
「しゃっくり」は上記のように表現します。文章の中では Hiccups と複数形を使うことが多いです。 例文 I can’t stop hiccuping. しゃっくりがとまりません。 I を主語にして、「私はしゃっくりを止めることができません」という意味になります。Stop の後ろはing動名詞にします。 My hiccups won’t stop. しゃっくりがとまりません。 こちらは、my hiccups を主語にしたパターンです。 I have got the hiccups. しゃっくりが出ます。 直訳すると、「しゃっくりがあります」という意味になります。have got は、have (持っている、ある) と同じ感覚で使える英語表現です。 参考になれば嬉しいです!