プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

1994年〜2009年(小学校入学〜大学卒業まで)をアメリカ、イギリス、スイスで過ごす。
2000年(12歳)、英検準一級取得。
2005年(18歳)、IELTS Band 9.0取得。
英国王立音楽大学卒業。
2009年より日本にて、同時通訳、雑誌記事の翻訳、CDや楽譜の解説文の翻訳などを行う。
2018年より、オーストラリア・シドニー在住(現在は東京に一時帰国中)。
2018年〜2022年:IELTS専門英語学校PlusOnePoint社 (オーストラリア) のネイティブ講師として、日本人生徒へ英語のスピーキング、ライティング、リーディング、リスニングのレッスンを担当。英文のネイティブチェックを行う。
2018年〜:Octave8 Music Academy, Melophile International 各スクールでギターや音楽理論を教える。また、個人事業主として音楽レッスンを地域で提供している。

0 4
yukiosa

yukiosaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

スマホリング、便利ですよね。海外でも、とても人気です。 英語では、phone ring holder 又は cell phone ring holder といいます。 【例】 A phone ring holder makes it easier to grip a phone when taking photos. スマホリングは、写真を撮る際に電話を持ちやすくしてくれます。 最近は、様々な種類が出ています。 magnetic phone ring holder:磁石付きのリングホルダー rotating phone ring holder:回転型リングホルダー kickstand ring holder: キックスタンド(卓上などでスマホを支えるスタンド)兼用リングホルダー

続きを読む

0 0
yukiosa

yukiosaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

最も広い意味で「汚職事件」を指す言葉は、corruption scandal です。 Corruption=「汚職」 例文 The CEO was forced to resign after a corruption scandal was exposed. CEOは、汚職事件が暴露された後、辞任を余儀なくされた。 因みに裏金は kickback、贈収賄は、bribery になります。 例) They were accused of paying kickbacks to secure contracts. 彼らは、契約を確保するために裏金を支払ったと非難されました。 The company is under investigation for a case of bribery. 会社は、贈賄事件により調査を受けている。

続きを読む

0 0
yukiosa

yukiosaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. self-esteem(自己肯定感) 「自己肯定感」を英語で言うときは、self-esteemがネイティブが最も使う表現になります。 【例】 I want to know how to boost my self-esteem. 自己肯定感の高め方を知りたいです。 ここで使っている動詞の boostは、「向上する、強化する」という意味です。 2. self-confidence(自信) この表現も、よく使います。 【例】 Building self-confidence is an important part of becoming a good public speaker. 自己肯定感を高めることは、優れたスピーカーになるために重要なことです。 3. self-worth(自己価値) こちらも、ネイティブがよく使う表現です。上の2つの表現に比べて、より「根本的な」価値、存在意識といったイメージが強いです。 【例】 My friend is struggling with feeling of low self-worth after receiving severe criticism. 私の友人は、厳しい批判の後、自己価値感の低下に苦しんでいます。

続きを読む

0 0
yukiosa

yukiosaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Back massage Backは直訳すると「背中」なので多少違和感があるかもしれませんが、英語では back massage が最も一般的な表現で、背中全体と肩を全て含むマッサージになります。 I'm feeling so tired from all the farm work, can you give me a back massage? 畑仕事ですごく疲れたんだけど、肩もみしてもらえる? 2. Back rub Back rub も日常ではよく使われますが、よりカジュアルです。 Can you give me a quick back rub? ちょっと肩揉みしてもらえる? Shoulder massage という表現もありますが、そうすると本当に「肩」ピンポイントのマッサージになります! 英語でいう back はかなり広い部分を指す言葉で、日本語の「腰痛」も 一般的には back pain と呼びます。 【例】I've been suffering from back pain since a few weeks ago. 数週間前から腰痛に悩まされています。

続きを読む

0 0
yukiosa

yukiosaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ハザードランプは、英語でHazard lightsです。 日本語では、「ランプ」と言うことが多いですが、英語では lights になりますので、気をつけましょう! 【例】 Your hazard lights are still on. ハザードランプがついてるよ 自動車のそれ以外のランプも同様です。 indicator lights(方向指示器) brake lights(ブレーキランプ) ランプに使われる電球は、(light) bulb と呼びます。メカニックに修理を依頼する場合は、以下のように言えば通じます。 My right headlight needs a new bulb. 私の車の右側のヘッドランプが、新しい電球を必要としています。 ちなみに海外は車検は日本に比べてかなり緩い国が多く、ブレーキランプ等が片方壊れたまま走っている車などをよく見かけます。運転の際は、十分注意しましょう... Be careful out there!

続きを読む