Anaさん
2024/08/28 00:00
肩もみ を英語で教えて!
連日の畑仕事で肩がパンパンなので、「肩もみして」と言いたいです。
回答
・Back massage
・Back rub
1. Back massage
Backは直訳すると「背中」なので多少違和感があるかもしれませんが、英語では back massage が最も一般的な表現で、背中全体と肩を全て含むマッサージになります。
I'm feeling so tired from all the farm work, can you give me a back massage?
畑仕事ですごく疲れたんだけど、肩もみしてもらえる?
2. Back rub
Back rub も日常ではよく使われますが、よりカジュアルです。
Can you give me a quick back rub?
ちょっと肩揉みしてもらえる?
Shoulder massage という表現もありますが、そうすると本当に「肩」ピンポイントのマッサージになります!
英語でいう back はかなり広い部分を指す言葉で、日本語の「腰痛」も 一般的には back pain と呼びます。
【例】I've been suffering from back pain since a few weeks ago.
数週間前から腰痛に悩まされています。