Annieさん
2024/08/28 00:00
ハザードランプがついてるよ を英語で教えて!
駐車場に停まっている車のハザードランプが光っているので、「ハザードランプがついてるよ」と言いたいです。
回答
・Hazard lights
ハザードランプは、英語でHazard lightsです。
日本語では、「ランプ」と言うことが多いですが、英語では lights になりますので、気をつけましょう!
【例】
Your hazard lights are still on.
ハザードランプがついてるよ
自動車のそれ以外のランプも同様です。
indicator lights(方向指示器)
brake lights(ブレーキランプ)
ランプに使われる電球は、(light) bulb と呼びます。メカニックに修理を依頼する場合は、以下のように言えば通じます。
My right headlight needs a new bulb.
私の車の右側のヘッドランプが、新しい電球を必要としています。
ちなみに海外は車検は日本に比べてかなり緩い国が多く、ブレーキランプ等が片方壊れたまま走っている車などをよく見かけます。運転の際は、十分注意しましょう... Be careful out there!