プロフィール
yukiosa
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1994年〜2009年(小学校入学〜大学卒業まで)をアメリカ、イギリス、スイスで過ごす。
2000年(12歳)、英検準一級取得。
2005年(18歳)、IELTS Band 9.0取得。
英国王立音楽大学卒業。
2009年より日本にて、同時通訳、雑誌記事の翻訳、CDや楽譜の解説文の翻訳などを行う。
2018年より、オーストラリア・シドニー在住(現在は東京に一時帰国中)。
2018年〜2022年:IELTS専門英語学校PlusOnePoint社 (オーストラリア) のネイティブ講師として、日本人生徒へ英語のスピーキング、ライティング、リーディング、リスニングのレッスンを担当。英文のネイティブチェックを行う。
2018年〜:Octave8 Music Academy, Melophile International 各スクールでギターや音楽理論を教える。また、個人事業主として音楽レッスンを地域で提供している。
1. infection infection は「感染」という名詞で、「~に感染する」という表現は、to be infected by... です。 【例文】 Infections can lead to serious complications if not treated promptly. 感染症は、迅速に治療しないと深刻な合併症を引き起こす可能性があります。 She was infected by a virus during her trip. 彼女は旅行中にウイルスに感染しました。 2. onset of illness(発症) onset は、何かが始まることや発生することを指します。合わせて、onset of symptoms (症状が現れ始めること)も、よく使う表現です。 【例文】 Early detection can help manage the onset of illness effectively. 早期発見は、発症を効果的に管理するのに役立ちます。
1. Registered Dietitian 日本語の「管理栄養士」のように、資格や登録が必要な専門家は、一般的には Registered Dietitian と呼びます。具体的な名称は、国によって多少異なります。 Registered Dietitian (RD):カナダ、イギリス、ニュージーランド Registered Dietitian Nutritionist (RDN):アメリカ合衆国 Accredited Practicing Dietitian (APD):オーストラリア Diet は「 食事、食生活」、Nutrition は「栄養、栄養学」という意味です。 【例文】 Many hospitals employ a Registered Dietitian to ensure patients receive proper nutrition during their stay. 多くの病院は、患者が入院中に適切な栄養を受けられるように登録栄養士(RD)を雇っています。 2. nutritionist/dietitian より一般的な「栄養士」は、このような呼び方になります。 【例文】 The nutritionist recommended a balanced diet rich in fruits and vegetables. 栄養士は果物と野菜が豊富な、バランスの取れた食事を勧めました。 As a dietitian, she provides personalized meal plans to help clients reach their health goals. 彼女は管理栄養士として、患者がそれぞれの健康目標を達成するための、個別の食事プランを提供しています。
1. outpatient care(通院) それぞれの単語は、このような意味です。 outpatient:通院患者、外来患者 care: 介護、看護 【例文】 He goes to the hospital once a week for outpatient treatment. 彼は週に一度通院しています。 「入院」と敢えて区別しない場合は、medical appointment や check-up も、日常生活ではよく使用する表現です。 【例文】 I have weekly medical appointments for diabetes. 私は糖尿病のために毎週通院しています。 She goes to the clinic for regular check-ups 彼女は定期検診のためにクリニックに通院しています。 2. inpatient care(入院) inpatient は、「入院患者」という意味です。 【例文】 Inpatient care is essential for serious medical conditions. 入院は、重篤な病状にとって不可欠です。
それぞれ、英語ではこのように言います。 調剤:dispensing 処方:prescription 調合:compounding 調薬:medication preparation 配剤:distribution(アメリカでは drug distribution、イギリスなどでは distribution of medicationということが多いです) 【例文】 Pharmacists are responsible for dispensing medication according to the prescription. 薬剤師は、処方箋に従って薬剤を調剤する責任があります。 The pharmacist is responsible for both compounding specialized medications for patients with unique needs and ensuring accurate medication preparation for all standard prescriptions. 薬剤師は、特別なニーズを持つ患者のための専門的な薬を調合することと、すべての標準的な処方箋に対して正確な調薬を行う責任を負っています。 The hospital pharmacy handles the distribution of medications to different wards. 病院の薬局は、各病棟への配剤を担当しています。
外来処方は、英語で outpatient prescription と呼びます。outpatient は、「外来患者」という意味です。 【例文】 This hospital has an outpatient prescription system, allowing patients to fill their prescriptions at any local pharmacy. この病院には外来処方制度があり、患者はどの薬局でも処方箋を受け取ることができます。 「処方箋を受け取る」は、to fill a prescription という表現です。 to dispense a prescription という表現も同じ意味で、よく使われます。 【例文】 It is important for pharmacists to accurately dispense prescriptions. 薬剤師は、正確に処方箋を調剤することが重要です。