プロフィール
Haruki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :258
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 650点(2023年6月)
海外渡航歴
1年間海外で生活。10か国渡航。
自己紹介
1年間海外で生活をしてました。
よろしくお願いします。
1. Wishing you a very happy New Year. 謹んで新春のご祝詞を申し上げます。 a very happy New Year「良い新年(よい年を迎えること)」を Wishing 願っています。という表現です。 Wishing you a very happy New Year with heartfelt gratitude and respect. 謹んで新春のご祝詞を申し上げます。 Wishing you a very happy New Year! I hope it’s full of joy and success. 良いお年をお迎えください! 幸せと成功に満ちた年でありますように。 2. Warmest wishes for a wonderful New Year. 素晴らしい新年をお迎えください。 Warmest は warm 「暖かい」の最上級形で「素晴らしい、満たされている」というニュアンスがあります。 Warmest wishes for a wonderful New Year. May all your dreams come true in 2025! 素晴らしい新年をお迎えください。 2025年のあなたの願い(や目標)が叶いますように! 3. Sending my best wishes for a prosperous New Year. 繁栄ある新年をお祈りしています。 ややフォーマルな言い回しです。 Sending my best wishes for a prosperous New Year. Looking forward to another great year! 豊かな新年をお祈りしています。 今年も素晴らしい年になることを楽しみにしています!
1. It doesn’t fit in my bag. 「(サイズ的に)鞄に入らない」という意味です。 例 Everything I bought doesn’t fit in my bag. 買った物が鞄の中に入りきらない。 I bought too many souvenirs. Now it doesn’t fit in my bag! お土産を買いすぎた。 今はバッグに入らない! 2. I can’t get it all in my bag. 「多すぎて全部カバンに入れることができない」というニュアンスです。 例 I’m trying to pack everything, but I can’t get it all in my bag. 全部詰め込もうとしても、バッグに入りきらないんだ。 3. There’s no more room in my bag. 「これ以上鞄に入るスペースがない」という表現です。 例 My bag is already full. There’s no more room in my bag for anything else. 私のバッグはもういっぱいだ。 もうバッグの中には何も入れるスペースがない。
1. sudden attack 急襲/ 急な攻撃 sudden 「突然の」、attack「攻撃」で「急襲」を表します。 例 The fort was caught off guard by a sudden attack from the enemy. 砦は敵の突然の攻撃に不意を突かれた。 The village was devastated by a sudden attack from invaders during the night. 夜中の突然の侵略者の攻撃で、村は壊滅的な打撃を受けた。 2. raid 襲撃/ 急襲 不意を突いて襲撃することを表します。 例 The police conducted a raid on the warehouse early in the morning. 警察は早朝に倉庫を家宅捜索した。 The army launched a raid on the enemy camp just before dawn. 軍は夜明け前に敵陣に突入した。
ご質問の英文は以下になります。 This roller coaster has a rapid rise, a sharp plunge, and sharp turns. このジェットコースターは急上昇・急降下・急旋回をします。 「急上昇・急降下・急旋回」については以下をご参照ください。 1. Rapid rise. 急上昇 rapid「急な」、rise「上昇」という意味です。 そのほかに、sudden rise、explode、boom で「急上昇」を表せます。 例 The company saw a rapid rise in profits after launching its new app. 同社は新しいアプリを発表した後、利益が急上昇した。 2. sharp plunge 急降下 sharp 「鋭角に、急に」、plunge「飛び込み」で急降下を表します。 例 The temperature took a sharp plunge overnight, catching everyone off guard. 一夜にして気温が急降下し、誰もが意表を突かれた。 3. sharp turn 急旋回 「回る、折り返す、旋回する」の意味の turn を使って急旋回を表現できます。 例 The car made a sharp turn to avoid the obstacle on the road. 車は道路上の障害物を避けるために急旋回した。
1. I don't want to be told this suddenly. 急に言われても困る。/ こんなに急に言われたくない。 suddenly で「急に、突然」を表します。 例 A: We need you to lead the project starting tomorrow. 明日からのプロジェクトを指揮してほしい。 B: I don’t want to be told this suddenly. Can I have more time to prepare? 急に言われても困る。 準備のためにもう少し時間をいただけますか? 2. It’s hard to respond on such short notice. 急に言われても困る。/急に言われて反応が難しい。 such short notice で「急な知らせ」を表します。It’s hard to~ で「~するのが難しい」と訳します。 例 A: Can you give a presentation tomorrow? 明日、プレゼンテーションをお願いできますか? B: It’s hard to respond on such short notice. 急に言われても難しい。 3. I wasn’t expecting this all of a sudden. 急に言われても困る。 I wasn’t expecting で「予想していなかった」を意味します。急に頼まれて戸惑っている状態を表します。 例 A: Could you handle this task right now? このタスクを今すぐお願いできますか? B: I wasn’t expecting this all of a sudden. こんな急に言われるなんて思ってなかった。