プロフィール
Haruki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :258
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 650点(2023年6月)
海外渡航歴
1年間海外で生活。10か国渡航。
自己紹介
1年間海外で生活をしてました。
よろしくお願いします。
1. number of floors (建物の)階数。 floors「階層」の number 「数」で「建物の階数」を表します。 例 How many floors does this building have? この建物は何階建てですか? The number of floors in this building makes it one of the tallest in the city. この建物の階数は、市内で最も高い建物の一つにしています。 2. building floors 建物の階数。 floors 単体でも「階数」を表せます。 例 The building floors are clearly marked in the elevator. エレベーターに建物の階数がはっきりと表示されています。
1. Wanna go another round? もう一ラウンド行く?/ もう一ラウンド行きたい? カジュアルに誘う表現です。 例 We still have some time. Wanna go another round? まだ少し時間があるし、もう一ラウンド行く? 2. How about one more round? もう一ラウンドどうですか? How about~?で「~はどうですか」と提案する表現です。 例 How about one more round before we call it a night? 帰る前にもう一ラウンドどう? 3. Up for another round? もう一ラウンドしたい? Up for~ は「~したい、~に乗り気」という意味があります。 例 That was fun! Up for another round? 楽しかったね!もう一回やる?
1. drop your shoulders 肩を落とす。 英語でも日本語の「肩を落とす」と同様の表現をします。shoulders「(両)肩」を drop 「落とす」 という意味です。 例 After losing the match, he dropped his shoulders and sighed. 試合に負けて、彼は肩を落としてため息をつきました。 2. be disappointed 失望する。/がっかりする。 「肩を落とす」を意訳した表現です。disappoint は「失望させる」という意味で、主語が「がっかりさせられる」場合は受動態にします。 例 I was disappointed with the results. 結果にがっかりしました。
1. Rope work ロープワーク そのままロープワークで使われます。 例 She delivered a powerful clothesline through rope work. 彼女はロープで勢いをつけ、強烈なラリアットを繰り出しました。 2. Rope running ロープランニング/ ロープワーク ロープランニングともいわれます。ロープで反動をつけて走ることから来ています。 例 His rope running was impressive, bouncing off the ropes and delivering a swift strike. 彼のロープランニングは見事で、ロープに反動をつけて素早い攻撃を放ちました。
1. It will be a matter of balance. 兼ね合いになります。 「兼ね合い」は balance と訳されます。matter of balance で「バランスの問題」という意味になります。 例 The success of this project will be a matter of balance in resource allocation. このプロジェクトの成功は、資源配分の兼ね合いになります。 2. It will depend on the balance. バランス次第だ。 depend on the balance で「バランスに準ずる」=「兼ね合いになる」と表せます。 例 Given the budget and time constraints, the final decision will depend on the balance of these factors. 予算と時間の制約を考えると、最終的な決定はこれらの兼ね合いになる。 3. It will be a matter of compromise. 兼ね合いになります。 compromise は「妥協」という意味で、「どこまで追求してどこを妥協するか」のような「兼ね合い」のニュアンスを表します。 例 We need to respect their opinions while considering our demands, so it will be a matter of compromise. 彼らの意見を尊重しつつ、私たちの要求も考慮する必要がある。