プロフィール
asaka
Working in the AI solutions field
日本
役に立った数 :1
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
EIKEN Grade 2
海外渡航歴
自己紹介
Hi! I’m Asaka from Japan 🌸🫧
I’m learning English to speak more fluently and also for my work.
Please feel free to correct my mistakes and help me with my pronunciation.
I love traveling and drawing. I’m excited to learn English with you!🤍
1. to be at one's wit's end 「途方に暮れる」「困り果てる」という意味です。このフレーズは、問題が解決できず途方に暮れている状態を指します。wit's end は「知恵の終わり」を意味し、その知恵が尽きてしまっていることを表現します。 例文 Sam is at his wit's end dealing with all the difficult customers. サムは大変なお客さんたちに対応して頭を抱えている。 2. give someone a headache 直訳すると「誰かに頭痛を与える」という意味です。このフレーズは、ある問題が原因でストレスや頭を悩ませている状態であると表現できます。主に誰かが悩む原因を作った場合、または自分に悩む原因があったときに使われます。 例文 This new project is giving him a headache because he has to manage everything. この新しいプロジェクトは彼が全てを管理しないといけないので、彼にとって頭を抱える状況だ。
1. I can feel winter in the air. 「冬の気配を感じる」という意味です。 feel 〜 in the air を使うことで、冬の寒さを空気の中に感じると表現することができます。この表現は、視覚的に見えるわけではなく、寒さや風などの感覚で冬を感じる際に使えます。 例文 The mornings are getting colder. I can feel winter in the air. 朝が冷たくなってきたね。冬の気配だね。 2. It feels like winter is coming. 「冬が来る感じがする」「冬の到来を感じる」という意味です。実際に冬が来たわけではないですが、feel like 〜 を使用することでその気配を表現したい際に使用できます。また、coming と言うことで、冬がこれからやって来るというニュアンスになります。 例文 A:It's getting colder these days. 最近寒くなってきたね。 B:Yeah, it feels like winter is coming. うん、冬の気配だね。 3. There's a sense of winter in the air. 「空気の中に冬の気配が感じられる」と言う意味です。sense of winter と言うことで、冬が近づいている感覚や気配を感じると表現することができます。 例文 The days are shorter recently, and there's a sense of winter in the air. 最近は日が短くなって、冬の気配が感じられる。
1. What are the opening hours for this place? 「この場所の営業時間は何時ですか?」という意味です。営業開始時間と終了時間の両方を含む、全体的な営業時間について尋ねる表現です。博物館やレストラン、ショッピングモールなどの施設で使えます。 opening hours:営業時間 例文 A:What are the opening hours for this place? この場所の営業時間は何時ですか? B :We’re open from 10 AM to 6 PM every day. 毎日午前10時から午後6時まで営業しています。 2. What time does this place open and close? 「この場所は何時に開いて、何時に閉まりますか?」という意味です。開店時間と閉店時間を知りたい場合に便利な表現です。 open:開店 close:閉店 例文 A:What time does this place open and close? この場所は何時に開いて、何時に閉まりますか? B:We open at 9 AM and close at 8 PM on weekdays. 平日は午前9時に開店し、午後8時に閉店します。 ちなみに business hours も同じく「営業時間」という意味ですが、こちらは一般企業や銀行、事務所などの営業時間を聞く際に使われます。
1. Can I take the stroller to the boarding gate? 「ベビーカーを搭乗口まで持っていけますか?」という意味です。このフレーズは空港スタッフや、航空会社のチェックインカウンターでスタッフに尋ねる場合に便利です。 take:持っていく(話し手や聞き手から離れた場所に物を運ぶ場合に使用) stroller:ベビーカー boarding gate:搭乗口 例文 A:Can I take the stroller to the boarding gate? 搭乗口までベビーカーで行けますか? B:Yes, you can take it. はい、可能です。 2. Is it possible to bring the stroller to the boarding gate? 「ベビーカーを搭乗口まで持っていくことは可能ですか?」という意味です。Is it possible to 〜を使用することで相手に配慮したより丁寧な聞き方になります。 bring:持ってくる(話し手のいる場所や来る予定の場所へ運ぶ場合に使用) 例文 A:Is it possible to bring the stroller to the boarding gate? ベビーカーを搭乗口まで持っていくことは可能ですか? B:Yes, please leave the stroller with us at the gate, and you can pick it up after landing. はい、搭乗口でベビーカーをお預けいただき、到着後にお受け取りください。 また、到着後どこでベビーカーを受け取れるか確認したい場合は Where can I collect the stroller after landing? と尋ねるとスタッフが説明してくれます。
1. A for effort 「努力賞」という意味です。A はアメリカなどの学校の成績評価で1番いいとされています。このフレーズは A は取れなかったけど、その努力は A に値するというニュアンスで使用されます。実際に賞を渡すわけではなく、日常会話で努力を讃えたい時に使われます。 例文 You didn’t win the game, but you definitely get an A for effort! 試合には勝てなかったけど、頑張りには A だよ! I’ll give you an A for effort, even though your solution didn’t work. その解決策はうまくいかなかったけど、努力は評価するよ。 2. A prize for effort 同じく「努力賞」という意味です。文字通り努力そのものを賞として讃える際に使用します。実際に表彰式などで使われるフォーマルな表現です。 例文 Let’s give Chloe a prize for effort. She worked so hard! クロエには努力賞をあげましょう。すごく頑張りましたね! Alex didn’t come in first, but he won a prize for effort. アレックスは1位ではなかったけど、努力賞をもらった。