Hiro

Hiroさん

2024/10/29 00:00

冬の気配 を英語で教えて!

気温が下がってきたので、「冬の気配だね」と言いたいです。

0 32
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/23 12:12

回答

・I can feel winter in the air.
・It feels like winter is coming.
・There's a sense of winter in the air.

1. I can feel winter in the air.
「冬の気配を感じる」という意味です。 feel 〜 in the air を使うことで、冬の寒さを空気の中に感じると表現することができます。この表現は、視覚的に見えるわけではなく、寒さや風などの感覚で冬を感じる際に使えます。

例文
The mornings are getting colder. I can feel winter in the air.
朝が冷たくなってきたね。冬の気配だね。

2. It feels like winter is coming.
「冬が来る感じがする」「冬の到来を感じる」という意味です。実際に冬が来たわけではないですが、feel like 〜 を使用することでその気配を表現したい際に使用できます。また、coming と言うことで、冬がこれからやって来るというニュアンスになります。

例文
A:It's getting colder these days.
最近寒くなってきたね。
B:Yeah, it feels like winter is coming.
うん、冬の気配だね。

3. There's a sense of winter in the air.
「空気の中に冬の気配が感じられる」と言う意味です。sense of winter と言うことで、冬が近づいている感覚や気配を感じると表現することができます。

例文
The days are shorter recently, and there's a sense of winter in the air.
最近は日が短くなって、冬の気配が感じられる。

役に立った
PV32
シェア
ポスト