ota

otaさん

2023/12/20 10:00

冬の準備 を英語で教えて!

朝晩の冷えがきつくなって来たので、「そろそろ冬の準備をしなければならない」と言いたいです。

0 123
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 00:00

回答

・Preparing for winter
・Winter readiness
・Bracing for the cold season

The chill in the mornings and evenings is getting intense, so I need to start preparing for winter.
朝晩の冷えがきつくなってきたので、そろそろ冬の準備を始めなければならない。

「Preparing for winter」は「冬に備える」という意味で、冬の寒さや雪などの悪天候に対処するための準備行動を指します。例えば、防寒着の購入、家の断熱対策、薪や暖房器具の準備、冬用のタイヤへの交換などがこれに該当します。また、冬季に特有のイベントや祝日(クリスマスやお正月など)の準備も含まれる場合もあります。寒冷地に住んでいる人々や、冬季に旅行やキャンプを計画している人々が特にこの表現を使用します。

The chill in the mornings and evenings is getting harsher; I guess it's time for winter readiness.
朝晩の冷えがきつくなってきた。そろそろ冬の準備をしなければならない時期だね。

We need to start bracing for the cold season as the morning and evening chill is getting harsher.
朝晩の冷えがきつくなってきたので、そろそろ寒い季節に備える必要があります。

Winter readiness は一般的に、冬季の準備を指す公式な表現で、特に公共サービスや組織が使用します。例えば、防寒具の確保や暖房システムのチェックなど、具体的な予防措置や準備を意味します。

一方、Bracing for the cold season はより口語的な表現で、個人が寒さに対して精神的にも物理的にも準備をすることを指します。この表現は、寒さへの対策だけでなく、寒さによる困難や挑戦に備えるという意味も含みます。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/23 21:01

回答

・Winter preparation

「冬」は「winter」、「準備」は名詞で「preparation」です。
秋の終わりにする衣替えや部屋の模様替え、雪が降る地方では車の点検をしたりなどすることを「Winter preparation」と言います。

「そろそろ冬の準備をしなければならない」は「It is about time I start to prepare for winter.」と表すことができます。「It is about time 主語+動詞」で「そろそろ~する時だ」という意味になります。
「prepare for~」で「~準備をする」です。


It is getting cold. I think it is time for winter preparation.
寒くなってきたね。冬の準備をする時期だと思う。

役に立った
PV123
シェア
ポスト