プロフィール
jumbo
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 580点
海外渡航歴
海外経験は31ヵ国英語圏はカナダ、イギリス、アメリカで合計1月程です。
自己紹介
現在英語を使って外国人の方の接客をするレストランや観光地での仕事を週に3回ほど行っています。
その他の国でもネイティブほどの能力はありませんが英語を使ってコミュニケーションを
とっておりました。
1. I’m disappointed. I was really looking forward to it. 楽しみにしていたのに残念。 「disappointed」を使って、その期待が裏切られてがっかりしている感情をストレートに表現します。 例文 I’m disappointed. I was really looking forward to the concert. 残念だなあ。あのコンサートをすごく楽しみにしていたのに。 2. What a letdown. I was so excited about it. 楽しみにしていたのにがっかりだ。 「letdown」 は「がっかりさせるもの」を意味し、がっかりした気持ちを強調します。 例文 What a letdown. I was so excited about the trip. がっかりだよ。あの旅行をすごく楽しみにしていたのに。 ちなみにフォーマルな表現で「shame」「残念」という言葉を使って表すこともできます。 例)It's a shame. それは残念だな。
1. It’s so crowded. 大混雑ですね。 シンプルでカジュアルな表現です。多くの人がいる状況で幅広く使うことができます。 例文 Wow, it’s so crowded in here today. わあ、今日ここは大混雑ですね。 2. It’s jam-packed. ぎゅうぎゅうに混雑してますね。 「jam-packed」 は「ぎゅうぎゅう詰め」というニュアンスで、混雑の度合いを強く伝える表現です。 例文 The concert hall is jam-packed with fans. コンサートホールはファンで大混雑している。 ちなみに「traffic jam」は「交通渋滞」を意味しますが、もともと「jam」 には「詰まる」という意味が含まれています。日本で「いちごジャム」というときに使われる「ジャム」もこの「jam」で、瓶の中にイチゴペーストが「詰まっている」ことを表しています。
1. Where are you now? シンプルで直接的な表現で相手の現在の居場所を尋ねる際に使います。 例文 Hey, where are you now? We’re all waiting for you. ねえ、今どこにいるの?みんな待ってるよ。 2. Where are you at the moment? 「at the moment」 を使うことで、少しフォーマルで丁寧なニュアンスになります。相手の現在地を尋ねる時に適しています。 例文 Just checking, where are you at the moment? ちょっと確認だけど、今どこにいるの? 口語では「Where you at?」と省略することがありますが、フォーマルな場面では適していませんのでカジュアルな場面でぜひ使ってみてください。
1. a hotel with a large public bath 「public bath」でホテルに大きな公共浴場があることを直接表現しています。観光客やビジネス利用者にとってわかりやすいフレーズです。 例文 Would you prefer a hotel with a large public bath? 大浴場付きのホテルが良いの? 2. a hotel with an onsen (hot spring) bath 「onsen」は日本の温泉を指すため、温泉を含む大浴場がある場合に使えます。特に日本の文化をアピールしたいときに便利です。 例文 The hotel with an onsen(hot spring) bath was very relaxing. 温泉大浴場つきのホテルはとてもリラックスできました。 外国人観光客の間では「温泉(onsen)」が日本の文化を象徴するものとして親しまれています! ぜひ使ってみてください!
1. suddenly 「突然」「急に」という意味の英語で「ふと何かに気づく」など、急に何かが頭に浮かんだり、感じたりする状況で使います。 例文 When I was walking home ,I suddenly remembered where I left my keys. 家まで歩いているとき、ふと鍵をどこに置いたか思い出した。 2. without thinking 「考えること」をしないでというニュアンスの英語で「ふと~してしまう」のように、深く考えずに何かをしてしまう場面で使います。 例文 I spoke without thinking.That led to a fight with him. ふと言葉にしてしまった。それが彼とのケンカをもたらしました。 ちなみに似た表現で軽い気持ちで何かを行う時に「何気なく〜する」ということがありますが、「casually」を使って表現することができます。 例)I casually mentioned my plans for the weekend. 私は何気なく週末の予定を話した。