keizoさん
2024/08/28 00:00
大浴場付きホテル を英語で教えて!
会社で、おススメのホテルを聞いてきた同僚に「大浴場付きホテルが良いの?」と言いたいです。
回答
・a hotel with a large public bath
・a hotel with an onsen (hot spring) bath
1. a hotel with a large public bath
「public bath」でホテルに大きな公共浴場があることを直接表現しています。観光客やビジネス利用者にとってわかりやすいフレーズです。
例文
Would you prefer a hotel with a large public bath?
大浴場付きのホテルが良いの?
2. a hotel with an onsen (hot spring) bath
「onsen」は日本の温泉を指すため、温泉を含む大浴場がある場合に使えます。特に日本の文化をアピールしたいときに便利です。
例文
The hotel with an onsen(hot spring) bath was very relaxing.
温泉大浴場つきのホテルはとてもリラックスできました。
外国人観光客の間では「温泉(onsen)」が日本の文化を象徴するものとして親しまれています!
ぜひ使ってみてください!