プロフィール
Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :132
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。
1. roof balcony 「屋根にあるバルコニー=屋上バルコニー」という意味です。 例文 Is the roof balcony free at this hotel? このホテルでは屋上バルコニーは無料ですか? もう1つ表現を紹介します。 2. rooftop terrace 「屋上のテラス」という意味で、屋上バルコニーと表現は似ていますが、よりリラックスできる空間を指します。 例文 Because the weather was nice, I decided to read a book at the roof terrace. 天気がいいため、私は屋上バルコニーで本を読むことにしました。
1. silver world そのまま「銀世界」という意味です。 例文 When I walk up this morning, my garden has turned into a silver world. 朝起きると、私の庭は辺り一面美しい銀世界になっていた。 2. snowy world 「雪一面の景色=銀世界」という表現です。 例文 Toyama turns into a snowy world when December approaches. 12月が近づくと、富山は銀世界へと変化します。 3. all in white 直訳すると「全て真っ白」つまり銀世界を意味します。 例文 the scenery was all in white. 景色は一面真っ白な、銀世界でした。
1. wooden spoon 「木のスプーン」 例文 If you like, we can give you a wooden spoon for free. もしよろしければ、木のスプーンを無料でおつけいたします。 the wooden spoonのようにtheを付けると、「最下位賞」と全くべつの意味になります。ケンブリッジ大学では昔、最下位の人に木のスプーンを渡す習慣があり、そこからきています。これがsilver spoonになると、「富」「名誉」など勝者を表す表現になります。 2. coffee spoon 直訳すると「コーヒースプーン」です。 例文 Can you hand me the coffee spoon. 「コーヒースプーンを渡してくれませんか」 コーヒーを混ぜる際、マドラー(木でできたもの)を使うことから生まれた表現です。
1. recent trend 直訳は「最近のトレンド」です。 例文 "What is the recent trend within the younger generation?" the editor asked one of his coworker. 「若者たちの間で流行っているトレンドは何ですか」編集者は仕事仲間に尋ねた。 trendの後にsettingとつけると、「トレンドをセットする=トレンドを作る」という意味になります。 もう二つ表現を紹介します。 2. style 「皆があこがれるスタイル=トレンド」という意味です。 例文 Stephanie's outfit has become the recent style within high school. ステファニーの服装は、高校の中で最近のトレンドになった。 3. fashion 「ファッション=皆が憧れるもの」という意味です。 例文 Japan's current fashion is to wear the scarf around your head. 日本の現在のトレンドはスカーフを頭に巻くことです。
1. Orphan 「みなしご」という意味です。 例文 Pip from The Great Expectations is an orphan, who lost his parents back when he was three. 大いなる遺産のピップは、3歳の時に両親を亡くしたみなしごだ。 もう一つ例を紹介します。 2. parentless 直訳すると「両親なし」です 例文 She was left parent less when her parents died in a car accident. 両親が車の事故で亡くなった時、彼女はみなしごとなった。 parentをmotherやfatherに変えると、どちらか片方を亡くしたという表現にできます。 3. Forsaken 「忘れられた」という表現です。 例文 She was a forsaken, who was abandoned in front of the church. 彼女は教会に捨てられたみなしごである。 みなしごになった意図的な理由があり(捨てられたなど)、よりネガティブな意味を持つ。