プロフィール
eigonikoishiteru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級
海外渡航歴
アメリカ3年,カナダ1年
自己紹介
よろしくお願いいたします!
「コンサートへ行く」は、go to a concert でと言います。 I go to a concert to see my favorite singer. 好きな歌手を見にコンサートへ行きます。 「アイドルが好き」と言いたい時、I like idol と言ってしまうと、意味が違ってしまうため要注意です。idol という言葉は英語で「偶像」という意味があるので、I like Japanese idol や、〇〇 is my favorite idol と言うといいでしょう。 また、「推し」と言いたい時は、my fave と言う言葉があります。 これは my favorite の略です。 〇〇 is my fave. 〇〇は私の推しです。 I like Japanese idol and my fav is 〇〇. I am going to her concert tonight! 日本のアイドルが好きで推しは〇〇です。今夜彼女のコンサートに行きます! 推し活楽しみましょう!
「混雑した」は、crowded, packed, jammed と言います。 crowded は、空間や場所が混雑している時に一番よく使われる言葉です。 The train was really packed this morning! 今朝電車はとても混雑していたよ! packed は、空間や場所に人や物がいっぱい入っている時に使うイメージです。 The packed train never makes me happy. 混雑した電車は私を幸せにしない→混雑した電車は嫌い。 jammed は、空間や場所に人や物が詰め込まれて動けないでいるイメージです。 The place was jammed with people. その場所は人々で大変混雑していた。
Now I need a spare/ duplicate key. 合鍵が必要になった。 「合鍵」は spare key または duplicate key と言います。 spare は「余分の、予備の、余暇の」で、duplicate は「複写、複製、写し」という意味です。 Now をつけて now I need a spare key. と言うことで、(以前は必要なかったが)「合鍵が必要になった」と言う意味になります。 「合鍵を作る」は duplicate the keys や make a spare key と言いますが、お店に頼むのが一般的なので、「合鍵を作ってもらう」という have a spare key made や have a duplicate key made と言うのがいいでしょう。 have 〇〇過去分詞で、「〇〇を~してもらう」という使役動詞を使った表現になります。 例) Now I need a spare key to give it to my girlfriend, so I am going to have it made. 彼女にあげるために合鍵が必要になったので、作ってもらう。(作りに行く) it = a spare key
「付き合う」は、to date を使います。 「今まで」は、so far と言い、現在完了を使うと今までの経験を表現できます。 「何人」は how many people と言います。 A: How many people have you dated so far? 今まで何人の人と付き合いましたか? B: I have only dated one person. 一人だけです。 補足ですが、今現在〇〇と付き合っていると言いたい時は、dating と現在進行形を使います。 I am dating Tom. トムと付き合っています。 「どのくらい(の期間)付き合っているの?」と聞く時は、付き合っている二人を主語にして、how long 「どのくらい」together「一緒に」 を使います。 A: How long have you been together? どのくらい付き合ってるの? B: We have been together for 5 years. 5年付き合っています。
「お酒が強い」は、have a high tolerance for alcohol と言います。 反対に、「お酒が弱い」は、have a low tolerance for alcohol と言います。 tolerance は「我慢、耐久力」という意味なので、for alcohol「アルコールに対して」have a high tolerance 「高い耐久力がある」→「お酒が強い」となります。 一般的に(他の人と比べて)飲める方と言いたい場合は、 I have a higher tolerance for alcohol than others . 「他の人よりもお酒が強い」と言えます。 ※ higher than~ 「~よりも高い、強い」 A: Let's go for a drink tonight! Do you have a higher tolerance for alcohol than others? 今晩飲みに行こうよ!お酒は飲める方? B: Sure, yes, I am actually a big drinker! いいね!実は酒豪なんだ! ※ big drinker 「酒豪」