プロフィール

英語系資格

TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級

海外渡航歴

アメリカ3年,カナダ1年

自己紹介

よろしくお願いいたします!

0 2
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「医療センターに通院中」は、go to a medical center regularly と言います。 medical center は、教育や研究などもしている幅広い医療サービスのある大きな施設のことで、hospital は一般的な病院のことですので、行っている施設によって使い分けてください。 regularly を付けることで「定期的に」と加わり、定期的に通院しているとなります。 また、「持病」は、chronic illness/ disease と言います。chronic は「慢性的な」という意味で、illness/ disease は「病気」です。 例) I have a chronic illness, so I go to a medical center regularly. 持病があるので、医療センターに通院中です。 参考にしてくださいね!

続きを読む

0 1
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

put one's head(s) together で、「頭を一緒に置く」つまり「一緒に考える」という意味になります。 このような使い方ができます。 I don't know what to do, so let's put our heads together. どうしたらいいかわからないので、一緒に考えよう。 ※ what to do 「何をすべきか、どうするか」 In order to solve this problem, we need to put our heads together. この問題を解決するには、一緒に考えなければいけないね。 ※ in order to 「~するために」、solve 「解決する」 think together でももちろん通じますが、少しネイティブぽいこの言い方もぜひマネして見てください!

続きを読む

0 2
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am finished eating. 「食べ終わったよ」 be finished で、「終えた、済ませた、済んだ」などという意味になります。 その後に eating を付けると、「食べることを終えた」となります。 A: Are you done? もう終わり? B: Yes, I am finished eating. うん、食べ終わったよ。 もちろん、eating を付けずに I am finished. だけでも意味は通じます。 I am done にも、I am done eating. と付けることもできます。 また、I am done よりも、I am finished の方が丁寧な印象を与えます。 是非使ってみてくださいね!

続きを読む

0 1
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is everything alright? everything 「全部」alright 「大丈夫」→「大丈夫ですか?」という意味でよく使われます。 A: Is everything alright? You look pale. 大丈夫ですか?顔色が悪いですよ。 B: I am bit sick today. Maybe I will go see a doctor. 今日少し体調が悪くて。病院に行こうかな。 ※pale 「青白い、顔色が悪い」、sick「病気」、go see a doctor「病院に行く」 2. Are you all right? all right 「全て正しい」、つまり「大丈夫?」となります。 A: I heard you were off sick yesterday. Are you all right now? 昨日病欠だったって聞いたよ。もう大丈夫なの? B: Thanks. I am all right now. ありがとう。もう大丈夫だよ。 ※off sick 「病欠」

続きを読む

0 1
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I feel sick. feel 「感じる」と sick 「病気」を合わせて、「具合が悪い、気分が悪い、体調が悪い」という意味になります。 I took a day off today because I felt sick. 今日具合が悪かったからお休みを取ったんだ ※ take a day off 「休暇を取る」 2. I am under the weather. under the weather で、「体調が悪い」というイディオムです。 昔船乗りたちが、船酔いをするとデッキに出て休んだ(under the weather)ことから、そういう意味になったようです。 I am feeling under the weather today. I will take some rest. 今日は体調が良くない。少し休むね。 ※take some rest 「少し休憩する、休む」

続きを読む