プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 36

「点描する」は英語で上記のように表現することができます。「To stipple」は点描法を使って絵を描くことを意味します。「To create a pointillist drawing」点描法(ポワンティリズム)で絵を描くことを意味します。点を用いて全体を描く芸術的技法を強調した表現です。 例文: The artist stippled the entire portrait, creating a stunning effect. その芸術家は全体を点描して、素晴らしい効果を生み出しました。 「portrait」は「画像」という意味です。 He likes to create pointillist drawings using only black ink. 彼は黒インクだけを使って点描画を描くのが好きです。 「black」は「黒色」という意味です。 Stippling requires patience and precision to achieve the desired texture. 点描には、目的の質感を出すための忍耐と精密さが必要です。 これらの表現を使って、「点描する」という意味を英語で伝えることができます。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 233

「突き倒す」は英語で上記のように表現することができます。「Push down」は直訳すると「押し倒す」という意味で、相手を強く押して倒す行動を表します。「Knock down」は「打ち倒す」という意味で、特に力を加えて相手を倒すときに使われる表現です。 例文: He pushed him down in the heat of the argument. 彼は口論の中で彼を突き倒した。 「argument」は「口論」という意味です。 The bully knocked down the smaller kid. いじめっ子が小さな子を突き倒した。 Be careful not to knock down the vase. 花瓶を突き倒さないように気をつけて。 これらの表現を使って、「突き倒す」という意味を英語で伝えることができます。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

「適格テスト」は英語で上記のように表現できます。 「Eligibility test」は「資格の有無を確認するテスト」という意味で、ある基準に適しているかどうかを判断するためのテストを指します。「Qualification test」は「資格を取得するためのテスト」や「適性を確認するためのテスト」という意味で、特定の資格や地位を得るためのテストを指します。 例文: You must pass the eligibility test to apply for this program. このプログラムに応募するには、適格テストに合格する必要があります。 must pass:合格しなければならない The qualification test will determine if you are suitable for the position. この適格テストで、その職に適しているかどうかが判断されます。 determine:決定する All applicants are required to take an eligibility test before proceeding. すべての応募者は、次に進む前に適格テストを受ける必要があります。 applicant:応募者 proceeding:進行 これらの表現を使って、適格テストを英語で説明することができます。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 128

「等式」は英語で上記のように表現します。 例文: The equation x + 2 = 5 can be solved by subtracting 2 from both sides. 等式 x + 2 = 5 は、両辺から2を引くことで解くことができます。 both:両方の In this equation, we need to find the value of y. この等式では、y の値を見つける必要があります。 neet to ~:〜する必要がある、value:値 The chemical equation balances the reactants and products. 化学等式は反応物と生成物を均衡させます。 reactant:反応物、balance:均衡 この表現を使って、等式を英語で説明することができます。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 285

「接触冷感」は英語で上記のように表現することができます。 1.Cooling touch cool:冷たい」touch:手触り 触れたときに冷たさを感じる素材や製品を指します。 例文: This fabric has a cooling touch, perfect for hot summer days. この生地は接触冷感があって、暑い夏の日にぴったりです。 fabric:生地、perfect for:〜に最適 The cooling touch technology in this shirt keeps you comfortable in the heat. このシャツの接触冷感技術は、暑い中でも快適に過ごせます。 comfortable:快適、technology:技術 2.Cool-to-the-touch 「触ると冷たい」という意味で、特に触れると冷たく感じる素材や製品を説明する表現です。 例文 I love my new pillow; it's cool-to-the-touch and helps me sleep better. 新しい枕が気に入ってるよ。接触冷感があって、よく眠れるんだ。 pillow:枕、better:goodの比較級 これらの表現を使って、接触冷感を英語で説明することができます。

続きを読む