プロフィール
VocabVoyager
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :105
質問数 :0
英語系資格
aaa
海外渡航歴
自己紹介
aaa
1.「人生に役に立つものがある」を表す自然な会話英語の表現は以下の2つです: That really provided some valuable life lessons. There were some meaningful takeaways from that. 2. 例文: After watching that movie, I felt like there were some meaningful takeaways that could be applied to real life. その映画を観て、実生活に役立てられるような大切なことを学べたと感じました。 この例文では、映画を観た後、人生に役立つ何かを得られたと述べています。"meaningful takeaways"という表現が、人生に役立つ教訓や経験を意味しています。 3. 補足 The book I just read really provided some valuable life lessons that I can apply going forward. 私が今読んだ本には、これからの人生に役立てられるような重要な教訓が含まれていました。 この例文では、本を読むことで得られた人生の教訓について述べています。"valuable life lessons"という表現が、人生に役立つ知恵や洞察を意味しています。 このように、"valuable life lessons"や"meaningful takeaways"といった表現を使うことで、映画や本などから得られた人生に役立つものについて、自然に述べることができます。
1.「次の上演開始はいまですか?」を表す英語表現です: When is the next showtime? What time does the next screening start? 2.補足説明と例文: 映画を観に来た時に「次の上演開始はいつですか?」と聞く場合、以下のように表現できます。 Excuse me, when is the next showtime? (すみません、次の上映の開始時間はいつですか?) Do you know what time the next screening starts? (次の上映の開始時間はわかりますか?) これらの表現は、映画館の受付やコンシェルジュなどに対して、次の映画上映がいつ始まるのかを尋ねるときに使えます。 3.別の例文: Hi, could you let me know the start time for the evening showing tonight? (こんにちは、今日の夕方の上映の開始時間を教えていただけますか?) ここでは、今日の夕方の上映開始時間について尋ねています。映画館の従業員に対して、特定の上映回の開始時刻を確認する際の表現です。
If you do that, it will wipe out all your data. そんなことをしたらデータが全部消えちゃうよ。 この表現では、If you do thatと、相手がしようとしている行動を指し、it will wipe out all your data と、そうすればデータが全て失われてしまうことを警告しています。 Don't do that, or you'll lose all your data. そんなことをしたらデータが全部消えちゃうよ。 この例文では、Don't do that と行動を止めるよう求め、or you'll lose all your dataと、データが全て失われてしまうことを伝えています。 データが全部消えてしまうことを表す英語 All your data will be lost データが全部失われてしまう You'll wipe out all your data データを全て消し去ってしまう
1. The air conditioning is too strong. May I change my seat? エアコンが強すぎます。席を変えることはできますか? 「air conditioning」はオフィスや店舗などの室内で使用されているエアコン、冷房システムを指しています。「too strong」は、その冷気の強さが過度であり、快適ではないことを示しています。 例文 Is it possible to get a different table? 別のテーブルに変更することは可能でしょうか? 2. Excuse me, the air conditioning is too strong. Would it be possible to change to a different seat? すみません、エアコンが強すぎます。他の席に変えていただくことは可能でしょうか? 「Would it be possible to...」は、より丁寧な表現で、相手の許可や同意を求める意味合いがあります。席の場所を変更することで、快適な環境を得たいという要求を示しています。 冷房の温度を上げてほしいときは、以下のように聞くことができます。 Would it be possible to adjust the temperature a little warmer? 温度をもう少し暖かく調整することは可能でしょうか?
「ポーターをお願いします」は上記のように表現します。 Could you は、「〜していただけますか」と丁寧な依頼の表現です。そして、please send:「送っていただけますよう」と依頼し、Porter, Bellhop:ホテルのポーターを表す英語を使うことで、「ポーターをお願いします」ということになります。 例文 Excuse me, could you please send a porter to help me with my luggage? すみません、私の荷物を手伝ってくれるポーターを送っていただけますでしょうか? この表現では、まず Excuse me. で注意を引き、could you please send a porter と、ポーターを呼んでもらうように依頼しています。 最後に to help me with my luggage と、スーツケースを運んでもらいたいことを説明しています。 例 Hello, I'd like to request a bellhop to assist me with my heavy suitcases. こんにちは、重い荷物のスーツケースを手伝ってもらえるベルボーイを依頼したいのですが。 この例文では、a bellhop to assist me with my heavy suitcases と、重たいスーツケースを運んでもらえるよう、ベルボーイを呼ぶように頼んでいます。 このように、porter や bellhopといった単語を使って、ホテルのスタッフに手伝ってもらうよう丁寧に依頼することができます。