Y Sakakibaraさん
2024/08/01 10:00
人生に実際に役に立つものがある を英語で教えて!
映画を観た時に「人生に実際に役に立つものがあったね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That provided some valuable life lessons
1.「人生に役に立つものがある」を表す自然な会話英語の表現は以下の2つです:
That really provided some valuable life lessons.
There were some meaningful takeaways from that.
2. 例文:
After watching that movie, I felt like there were some meaningful takeaways that could be applied to real life.
その映画を観て、実生活に役立てられるような大切なことを学べたと感じました。
この例文では、映画を観た後、人生に役立つ何かを得られたと述べています。"meaningful takeaways"という表現が、人生に役立つ教訓や経験を意味しています。
3. 補足
The book I just read really provided some valuable life lessons that I can apply going forward.
私が今読んだ本には、これからの人生に役立てられるような重要な教訓が含まれていました。
この例文では、本を読むことで得られた人生の教訓について述べています。"valuable life lessons"という表現が、人生に役立つ知恵や洞察を意味しています。
このように、"valuable life lessons"や"meaningful takeaways"といった表現を使うことで、映画や本などから得られた人生に役立つものについて、自然に述べることができます。