Rieさん
2024/03/07 10:00
必ず役に立つ を英語で教えて!
看護学部の学生は病院で一生懸命頑張っていたので、「この経験はこれからの看護の仕事に必ず役に立つ」と言いたいです。
回答
・Guaranteed to be useful
・Surefire helper
・A can't-miss resource
Your hard work at the hospital is guaranteed to be useful in your future nursing career.
あなたの病院での努力は、これからの看護の仕事に必ず役に立ちます。
「Guaranteed to be useful」は、「役立つことが保証されている」というニュアンスを持ちます。何かが確実に役立つ、信頼できる、あるいは期待を裏切らないことを強調したい場合に使えます。ビジネスシーンでは新しいツールやサービスの紹介時、教育現場では教材の効果を強調する時、または個人のアドバイスや推奨事項を伝える場面などで有効です。例えば、「このガイドブックは旅行中に役立つことが保証されています」といった具合に使えます。
This experience will definitely be beneficial for your future nursing career.
この経験はこれからの看護の仕事に必ず役に立つ。
This experience is a can't-miss resource for your future nursing career.
この経験はこれからの看護の仕事に必ず役に立つ。
Surefire helperは、特定の状況やタスクにおいて非常に役立つ人や物を指します。例えば、「このレシピ本は料理のときの確実な助っ人だ」といった具合です。A can't-miss resourceは、見逃してはならない重要な情報源や参考資料を指します。例えば、「このウェブサイトは旅行プランを立てるときの見逃せないリソースだ」といった場面で使います。前者は具体的な助け手、後者は重要な情報源に焦点を当てます。
回答
・will definitely do
will definitely do
必ず役に立つ
「will do」は慣用的な表現で「役に立つ」という意味になります。ほかにも「~で間に合う」などの意味もあります。
This experience will definitely do for the future nursing job.
この経験はこれからの看護の仕事に必ず役に立つ。
future: 将来
nursing: 看護
job: 仕事
A: Do you think we can cut the pumpkin with this small knife? Should we use a bigger one?
この小さい包丁でそのかぼちゃを切れるだろうか?もっと大きいのを使ったほうだ良いかな?
B: The small one will do.
小さいので間に合うよ
pumpkin: かぼちゃ
knife: 包丁
参考になれば幸いです。