HirokiMase

HirokiMaseさん

2024/12/19 10:00

何か役に立つことを言えたらいいのだけど を英語で教えて!

彼女が行き詰っているときに「何か役に立つことを言えたらいいのだけど」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 89
laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 13:42

回答

・I will I could say something useful.
・I wish I could say something helpful.

1. I wish I could say something useful.
何か役に立つことを言えたらいいのだけど。

Say:言う(動詞の原型)
Useful:役に立つ(形容詞)

「〜できたらいいのに」は英語で I wish I could ~ を用いて文章を作ります。〜の部分には動詞の原型が続きます。

また、「何か役に立つこと」などの表現をする時には something ~ と表現し、〜内には形容詞が続きます。他の例は下記の通りです。

Something new 「何か新しいもの」
Something fun 「何か楽しいこと」

2. I wish I could say something helpful.
何か役に立つことを言えたらいいのだけど。

1と文の作りは同じですが、useful 「役にたつ」の代わりに helpful 「役にたつ、助けになる」を用いることも可能です。

役に立った
PV89
シェア
ポスト