Emiさん
2023/07/13 10:00
結構役に立つ を英語で教えて!
いつもかばんにプラスチック袋を入れて持ち歩いているので、「結構役に立つ」と言いたいです。
回答
・Quite useful
・Pretty handy
・Surprisingly beneficial.
Keeping a plastic bag in my bag all the time is quite useful.
いつもカバンにプラスチック袋を入れて持ち歩くのは結構役に立つんです。
「Quite useful」は「かなり便利」という意味で、何かがとても役に立つときに使用します。具体的なシチュエーションとしては、新しく購入した製品やサービスが期待以上に役立っているとき、あるいは新しい情報や知識が自分の問題解決に大いに役立ったときなどに使えます。また、誰かにアドバイスをする際にも、「このアプリはかなり便利だよ」というように使うこともできます。
I always carry a plastic bag in my purse, it's pretty handy.
いつもかばんにプラスチック袋を入れて持ち歩いているんだ。結構役に立つよ。
Keeping a plastic bag in my bag all the time is surprisingly beneficial.
いつもカバンにプラスチック袋を入れて持ち歩くのは、意外と便利だ。
Pretty handyは、何かが便利で使いやすいことを表すカジュアルな表現です。例えば、新しいツールやアプリが特定のタスクを助けてくれる場合などに使います。「このアプリ、かなり便利だよ」のような感じです。
対してSurprisingly beneficialは、あるものや状況が予想以上に有益であることを表します。これは、新しい食事療法が思った以上に健康に良い、などの場合に使うことができます。これはよりフォーマルな表現で、「驚くほど有益だった」という意味になります。
回答
・very useful
「役に立つ」は英語で「useful」か「helpful」と言います。「useful」と「helpful」は形容詞です。
This information is very useful.
この情報は結構役に立つ。
☆ information 情報
This machine is so useful!
この機械本当に役に立つ!
His advice wasn’t useful at all.
彼のアドバイスは全然役に立たなかった。
I hope this information is helpful.
この情報が役に立つといい。
I think this phrase will be very useful.
このフレーズはとても役に立つと思います。