Takeさん
2023/09/15 10:00
役に立つ を英語で教えて!
It's useful.以外で、役に立つと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Come in handy
・Be useful
・Serve a purpose
This map will definitely come in handy when exploring the city.
この地図は都市探索に絶対役立つでしょう。
「Come in handy」は、「役立つ」「便利である」というニュアンスの英語表現です。具体的な使い方としては、何かが予想外の状況や困難な状況で役立つときに使用します。例えば、「この小さなツールは、突然何かを修理する必要があるときに役立つ(come in handy)」などと使います。また、未来のある時点で役立つ可能性があるものについても使用できます。
This guide will be useful for your trip.
このガイドはあなたの旅行に役立つでしょう。
Even though it's not fancy, this tool really serves a purpose in my kitchen.
高級品ではないけど、このツールは私のキッチンで本当に役立っています。
Be usefulは何かが役立つ、有益である、または有用であるという一般的な意味を持つ表現です。一方、Serve a purposeは特定の目的や目標を達成するのに役立つという意味合いが強い表現です。例えば、あるツールが「be useful」なら、それは広範にわたるタスクに役立つかもしれません。しかし、「serve a purpose」なら、そのツールは特定のタスクを達成するために役立つという意味になります。したがって、これらのフレーズは状況により使い分けられます。
回答
・It's helpful.
・It's advantageous.
役に立つという意味を表すフレーズはたくさんありますが、
私が留学中、周りがよく使っていた表現を紹介します。
1, It's helpful.
こちらは、カジュアルに使える表現です。学校の授業中でも、教授がよく使っていました。
もちろん、友達間でも使える表現です。
2, It's advantageous.
こちらは、有利になるという意味で役に立つという意味を表します。
「何か便利なものを使えば、有利になる」よって、役に立つという表現ですね。
最後に例文を紹介します。
Having a good reference book is helpful when studying for exams.
試験勉強の際に良い参考書を持っていると役立ちます。
Using advanced technology in agriculture can be advantageous in increasing crop yields and improving food security.
農業に高度な技術を使用することは、収穫量の増加と食品安全保障の向上に有益です。