プロフィール
Cece K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEFLiBT 80,英検準一級
海外渡航歴
自己紹介
大学では国際教養学を専攻していました。 (英語で授業を受けています。)
「かみごたえ」は上記のように表現することができます。 satisfying:満足のいく、心地よい chew:かみごたえ、かむ感覚 → has a satisfying chew:かみごたえがある The mochi you gave me the other day had a satisfying chew. 先日いただいたお餅はかみごたえがありました。 また、satisfying というフレーズはよく感覚的な満足感や喜びを表現しますが、食べ物に対して使う際に食べた時の食感を表現するときにも使うことができます。加えて、「食感」を表現したいときには texture というフレーズを使うこともできます。 It has a great texture. 素晴らしい食感がある。
「何を急いでるの?」は上記のように表現することができます。 what:何 in a hurry:急いでいる状態 for:目的や理由を示しています。 → what are you in a hurry for:何を急いでいるの I noticed you left your desk quickly and you seemed rushed. What are you in a hurry for? デスクから急いで出て行ったのを見たけど、そしてとても慌てているようだね。何を急いでいるの? また、What are you in a hurry for? というフレーズは単に相手が急いでいる理由を尋ねるときに使う表現ですが、「そんなに急ぐ必要があるのか」という意味として使われることもあります。
「日付で仕分ける」は上記のように表現することができます。 sort:仕分ける、分類する the documents:書類 by date:日付で/ どの基準で仕分けるかを示しています。 → sort the documents by date:書類を日付で仕分ける To organize the project files, sort the documents by date and place them in chronological order. プロジェクトのファイルを整理するために、書類を日付で仕分けて、時系列順に並べてください。 また、余談ですが「時系列順に並べる」は sorting in chronological order というフレーズで表すことができます。
「ねじって取る」は上記のように表現することができます。 unscrew:ネジを外す/ ネジやボルト、電球などを回して外すことを示しています。 → unscrew it:それをねじって取る The light bulb is broken. Can you unscrew it and replace it with a new one? 電球が壊れているんだ。それをねじって取って新しいのに交換してくれる? また、unscrew というフレーズは今回の場合のように物理的にネジを回して外すことを表していることが多いですが、比喩的に「問題を解決する」や「状況を整理する」という意味でもよく使われます。 Let’s unscrew this issue. この問題を解決しよう。
「前はそこに何があったの?」は上記のように表現することができます。 what:何 there:そこ/ 場所や位置を示しています。 before:以前に、前に → what was there before:前はそこに何があったの They’ve cleared the land for new construction. What was there before? 新しい建設のために土地が整地されました。以前そこには何があったのですか? また、What was there before? というフレーズは場所や物がどのように変わったのかを尋ねる際に使われます。他にも What was in that place before? や What used be there? のフレーズを使うことができます。