プロフィール
meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。
1. This is sexist! そんなの差別だよ! sexist:性差別 差別は種類によって英単語がそれぞれあります。今回の場合は性差別なのでsexist を使いましょう。 上記を踏まえてご質問の状況を表現すると以下になります。 Only male employees are being promoted. This is sexist! 男性社員だけが昇進していってる。そんなの差別だよ! 2. That is not fair! そんなのフェアじゃないよ!=そんなの差別だよ! 1よりも少し弱い表現ですがこちらも同様の意味として通じます。 Only male employees are being promoted. That is not fair! 男性社員だけが昇進していってる。そんなの差別だよ! 3. That's not equal! そんなの平等じゃないよ!=そんなの差別だよ! equal:平等 Only male employees are being promoted. That's not equal! 男性社員だけが昇進していってる。そんなの差別だよ!
1. I changed my job because the wage was too low. 低賃金すぎるから転職したんだ。 changed my job:転職した 給与:wage 少ない、低い:low wageはイギリス英語で「給与」を意味する単語です。イギリス英語ですがアメリカ人にも通じます。 2. I changed my job because the salary was not good enough at all. 低賃金すぎるから転職したんだ。 salary:賃金 enough:十分な 日本でも馴染みのある salary を使って表現することもできます。 not ○○ at all で「全く○○ではない」という意味を表します。 ご参考までに。
1. Let's go grab a drink tonight! 今夜一杯行かない? grab a drink:飲みに行く tonight:今夜 何かを誘う時には Let's 〜 を使うと便利です。 もし相手がビールやワインなど特定のものを飲む場合は以下のように言うことも可能です。 Let's go grab a beer tonight! 今夜ビールを飲みに行こうよ! Let's go grab a wine tonight! 今夜ワインを飲みに行こうよ! 2. Let's go drinking! 今夜一杯行かない? go drinking:飲みに行く こちらも飲みに誘う時によく使われるフレーズです。 ご参考になりますように!
Sorry, but I can't make it this time. 残念ですが、今回は無理です。 Sorry, but:残念ですが make it:都合をつける this time:今回は make it は自分の都合をつけたり、予定を調整するという時によく使う表現です。 ネイティブがよく使う表現なので覚えておくとかっこいいですね。 上記を踏まえて今回のシチュエーションを作ってみると以下のようになります。 A:Hey, Matt and I are planning to go to Joe's diner this Sat, do you wanna come? ヘーイ!今週の土曜日マットとJoe's dinerに行くけど一緒に行く? B:Sorry, but I can't make it this time. Maybe next time. 残念だけど今回は無理なんだ。また今度ね。 A:Sure! オッケー! 参考になると幸いです。
1. I don't care. 知ったことではない。 「どうでもいい、知ったこっちゃない」というニュアンスです。 突き放す失礼な表現なので喧嘩の際に使ったり気心が知れた人に使うのは良いですがその他のシチュエーションでは注意が必要です。 2. It's none of my business. 知ったことではない。 none of my business で「私には関係の無いこと」というニュアンスになります。 1よりも丁寧な表現になります。 3. It doesn't concern me. 知ったことではない。 concern は「懸念する、心配する」という意味の英単語で上記のように組み立てて使うと「知ったことではない」という意味になります。 3つの中で1番丁寧で大人な表現になります。 ご参考までに!