mareさん
2023/07/17 10:00
知ったことではない を英語で教えて!
自分に関わることではなかったので、「私の知ったことではない」と言いたいです。
回答
・I don't care.
・It's none of my business.
・It doesn't concern me.
1. I don't care.
知ったことではない。
「どうでもいい、知ったこっちゃない」というニュアンスです。
突き放す失礼な表現なので喧嘩の際に使ったり気心が知れた人に使うのは良いですがその他のシチュエーションでは注意が必要です。
2. It's none of my business.
知ったことではない。
none of my business で「私には関係の無いこと」というニュアンスになります。
1よりも丁寧な表現になります。
3. It doesn't concern me.
知ったことではない。
concern は「懸念する、心配する」という意味の英単語で上記のように組み立てて使うと「知ったことではない」という意味になります。
3つの中で1番丁寧で大人な表現になります。
ご参考までに!