プロフィール

meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。

1. Can you wire us? 銀行振込できますか?=お支払いは銀行振込でお願いします。 wire=銀行振込 元々は「電信送金」という意味で使われてきた wire ですが、銀行間の「振込」として一般的に使われるようになりました。 ご質問のようなビジネスの会話だけでなくカジュアルな会話でも使われます。 支払いに関する会話で出てくるはずなので細かく訳さず上記のように聞くだけで意味は伝わりますよ。 2. Can you transfer the payment to us? お支払いは銀行振込でお願いします。 transfer:銀行振込 payment:支払い こちらも一般的に使われる表現です。 ご参考になると幸いです。

1. sunny side up 半熟の目玉焼き 日本の目玉焼きで半熟のものに限りなく近いのは sunny side up になります。卵の焼き方は海外の方が色々と細かく種類分けがあります。 sunny side up は卵をフライパンに割り入れて、触らずに片面だけ調理したものです。白身は加熱されていて、黄身はトロトロの状態です。 2. over-easy 半熟の目玉焼き 日本の目玉焼きは片面のみ火を入れてひっくり返したりしないですが、 over-easy はひっくり返して両面を調理します。黄身は半熟の状態です。 3. over-medium 半熟の目玉焼き 今回ご紹介するもので1番火が入っています。2のように両面焼きで、2よりも黄身に火が通っている状態のものになります。黄身がトロトロ流れ出るほとでもない半熟具合です。 ご参考までに。

「固定金利」は英語で上記になります。 金利(interest)が固定されている(fixed)ということからこのように表現します。 反対に「変動金利」は Variable interest と言います。 上記をもとに例文をいくつかご紹介します。 例 Would you like to buy this house using fixed interest or variable interest? こちらの物件を固定金利でお買い上げ希望ですか?変動金利でお買い上げ希望ですか? Fixed interest rates is higher than variable interest rates. 固定金利のレートは変動金利のレートよりも高いです。 ご参考になると幸いです。

Variable intetest is risky but it's a good deal right now. 変動金利はリスクがあるけど今はお得だよ。 Variable interest:変動金利 risky:リスクがある good deal:お得 変動金利は variable interest と言います。 反対に固定金利は fixed interest と言います。 「お得」という意味の good deal は今回のように金利がお得という意味の他に、セールなどで「お得ですよ」という場合や司法取引などを行う際に「いい取引だ」というような意味の場合にも映画やドラマなどで使われています。 ご参考までに。

1. Saturday open class 土曜参観 参観日は英語で open class です。 授業(class)が保護者に公開(open)されるというところから来ています。 土曜日なので open class の前か後に Saturday を付けて表現します。 例 Can you come to next Saturday's open class? 今度の土曜参観に来れる? 2. open class on Saturday 土曜参観 こちらも「土曜参観」という意味で通じます。 例 We'll do group work about the SDGs at open class on Saturday. 土曜参観でSDGsに関するグループワークをやるよ。