プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 10

1. I can't wait any longer. もう待ちきれません。 待ちきれない滞りを直接的に表現している言い方になります。 any longer で「これ以上長く」という意味になりこれ以上長くは待てない!というニュアンスを強めて言うことが出来ます。 2. How much longer is this going to take? あとどれ位待てばいいのかな?=これ以上待ちきれない。 上記は直訳するとあとどれ位待てばいいのかを聞いているように見えますが、英語のニュアンス的には「一体全体あとどれだけ待てばいいわけ?もう待ちきれないんだけど!」というような意味合いになります。 3. Is it gonna be much longer? もっと時間がかかるのかな?=もう待ちきれません。 こちらも同様なニュアンスになります。実際にはもう待てないという意味になるのですが、英語表現は時たま直接的な表現を嫌うのでこのような表現になります。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3

まず最初に「試着していいですか?」と聞くのは Can I try this on?と言います。その後に質問者さんのご質問にあるような「サイズを確かめたいです。」と一言添えるのが自然な流れになります。 1. I'd like to check the size. サイズを確かめたいです。 I'd like to 〜. で「〜したいです。」の丁寧な表現になります。 2. May I check the size, please? サイズを確かめたいです。 May I 〜? で「〜してもいいですか?」という聞き方に適しています。 語尾に", please?" とつけることでより丁寧な聞き方、および許可を得るスマートな聞き方になります。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. ridiculously expensive ばかばかしいほど高い 「ばかばかしいほど」「ありえないくらいに」という意味でridiculouslyという単語を使うことが出来ます。この表現はポジティブな意味でも、今回のようなネガティブな意味でも使用することが出来ます。 ridiculously cute=ありえないくらい可愛い smells ridiculously good=信じられないくらい良い匂い 2. crazy expensive ばかばかしいほど高い こちらもよく使われる表現です。クレイジーな値段、常軌を逸した高さというニュアンスです。 こちらもポジティブとネガティブ両方に使える表現です。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

1. I have a secret that I can't tell anybody. 誰にも言えない秘密がある。 最もポピュラーな表現です。 秘密は英語で secret です。 2. I have something that I can't tell anybody. 誰にも言えないことがある=誰にも言えない秘密がある。 英語的な表現では上記のように言うこともあります。somethingと表現することでそこに含みを持たせた言い方になります。 3. I have a secret that I will take to my grave. 墓場まで持っていく秘密がある=誰にも言えない秘密がある 日本語で「墓場まで持っていく」という表現がありますが、英語でも同じ言い回しを使います。言語が違えどこうした言い回しは同じで面白いですね。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. Why don't you give it to him/her? それあげなよ? Why don't you〜?で〜したらどう?と相手に勧める言い方になります。 2. Do you want to give it away? それあげなよ? Do you want to は一般的に「〜したいですか?」という意味ですが、今回のように何かを勧める際に使用することもできます。もう遊んでないおもちゃだからあげたらどうかな?というニュアンスになります。 3. Can you part with it? それあげたら? これはもう使っていないものに限定して使用することが出来る表現です。 Can you part with it?= Can you let it go? 手放せるかな?お譲りできるかな? 上記のようなニュアンスになります。

続きを読む