プロフィール
emi higashi
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
大阪に住みフリーランスとして活動して3年ほどになります。
普段はホームページ制作業などを行っておりますが、英語関連の事業なども行っております。
海外へは約3年ほど滞在し、夫がイギリス人ですので日常的に英語を使用します
I dropped my foundation and it broke. ファンデーションを落として壊しました。 「dropped」は「drop(落とす)」の過去形で、「落とした」という意味です。 「foundation 」は「ファンデーション」です。 「broke」は「break(壊す)」の過去形で「壊れた」という意味です。 I dropped my foundation, and it cracked. ファンデーションを落として、割りました。 「cracked」は「割れた、ひびが入った」という意味です。「She cracked the screen of her phone.(彼女は電話の画面にひびを入れてしまった。)」などのように使用できます。
Rubbing your eyes will make them itchier. 目をこすると、もっとかゆくなります。 「Rubbing 」は「rub(こする)」のing形で「こすること」という意味で、「itchier」は「itchy(かゆい)」の比較級で、「もっとかゆい」という意味です。 「make A B」という表現は「AをBにする」という表現で、ここでは「them(目)」を「itchier(もっとかゆく)」するという意味になります。 If you rub your eyes, they'll get even itchier. 目をこすると、もっとかゆくなります。 「even」には「さらに」という意味があります。 「If~(もし~したら)」を使用して、仮定の状況を表現しています。
1. Accumulating plastic bottles 溜まっていくペットボトル plastic bottles は「plastic(プラスチック)」と「bottles(ボトル)」が合わさって、「ペットボトル」という意味です。 Accumulating は、「積もる、増える」という意味で、「The snow is accumulating on the ground.(雪が地面に積もってきている)」という表現ができます。 2. Stacking up plastic bottles 溜まっていくペットボトル Stacking up も「積み上げる、増える」という意味で、「I am stacking up boxes in the storage room.(倉庫で箱を積み上げる作業をしています。)」のように使用できます。
1. I got something in my eye. 目の中に何かが入りました。 something:何か、あるもの something は具体的に何かわからない場合に使用します。 例:Can you give me something to drink? 何か飲み物をくれますか? 2. I have something in my eye. 目の中に何かがあります。 have:持つ、所有する have は、物や特性を持っていること、状態、経験などを示し、様々な状況で使用できる表現です。 例1:I have a cold. 私は風邪をひいています。(状態) 例2:We had a great time at the party. パーティーで楽しい時間を過ごしました。(経験)
I’m thinking about using contact lenses. コンタクトレンズを使用することを考えています。 「contact lenses」は「コンタクトレンズ」です。 「am(is) thinking about ~~ing」で「~することを考えている」という意味です。 I’m thinking about switching to contact lenses. コンタクトレンズに切り替えることを考えています。 「switching」は「switch(切り替える)」のing形です。 「using(使用する)」ではなく、「switching(切り替える)」を使用することで、「もともと眼鏡などを使用していたが、別の手段(コンタクトレンズ)に変更する」という意味合いを強調できます。