プロフィール

英語系資格

Toeic900点

海外渡航歴

アメリカには10年ほど住んでいます。

自己紹介

初めまして、こんにちは。
カリフォルニア在住の朝長と申します。アメリカには10年ほど住んでいます。最近取得したToeicは900点でした。

それではどうぞ宜しくお願い致します。

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「ソファ」は英語で sofa とよく聞くと思いますがアメリカ人は couch のほうがよく使います。sofa と couch はよく同じ意味で使われますが sofa は構造ががっしりと頑丈で布張りの肘かけと背もたれがあります。couch はもう少し柔らかいデザインで寝てリラックスできるようなデザインです。日常会話などカジュアルな場面では couch と言うことが多いです。「下から」は from under です。「出てきた」は came out で「come out/ 出てくる」の過去形になります。 例文 Where is my cat? Oh, there, there. It came out from under the couch. 私の猫はどこ?あ、あそこ。ソファの下から出てきたよ。

続きを読む

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「不動産は全部売ったらしい」を英語で表現すると上記になります。 「不動産」は英語で real estate です。これに近い単語で property があります。property は不動産も含む全ての資産になります。 「売った」は has been sold です。完了形の受動態になっています。 「どうやら」という予想は Apparently をつけることで表せます。Apparently にはどうやらの他に、見たからに、明らかにという意味があります。 例文 Apparently all the real estate has been sold. And I think the compay stocks have been sold, too. 不動産は全部売ったらしい。私が思うに会社株も売られたらしいぞ。

続きを読む

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「値引いてくれるなら現金で支払います」を英語で表現すると If you give me a discount, I'll pay in cash. になります。 「もしあなたが ~」は英語で if you ~です。 「値引いてください」は give me a discount です。そのほかにも lower the price や reduce the price という言い方もあります。 lower も reduce も下げるという同じような意味になります。 「現金で払います」は pay in cash です。こちらはよく日常会話で使用しますね。 例文 Hey, I think this house is super nice! If you give me a discount, I'll pay in cash. ねえ、この家すっごくいいじゃん。値引いてくれるなら現金で払うよ。 Super は「すごくとても」の意味でカジュアルに使用します。

続きを読む

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「驚く」は英語で surprised です。be を手前につけることで受動態になり、「驚かされる」になります。 「~ないではいられなかった」は I couldn't help but になります。couldn't はcouldn'tはcan'tの過去形でできなかったと意味でよく使用すると思いますがそのほかにも今回のように「ありえない」という意味合いで使用されたり、ポジティブの最上級で使用されたりといろいろな用途があります。 例文 I couldn't help but be surprised. Well, I didn't know you wanted to be married. 驚かないではいられなかった。だって彼が結婚したかっただなんて知らなかったもん。

続きを読む

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「いったん冷蔵庫に戻した方がいい」は上記のように表現します。 Should のみですと「~すべき」という強い意味で日本では習いますがアメリカだともうちょっとマイルドな意味合いになります。そして I think と前方につけることで「これは自分の意見なんだけど」とさらに優しくなります。 「戻す」は英語で put it back です。 「冷蔵庫」は refrigerator ですがよくアメリカ人は短くして fridge と言います。 「いったん」は for now です。 例文 I think You should put it back in the fridge for now. I cannot take a lukewarm beer. いったん冷蔵庫に戻した方がいい。ぬるいビールは飲めないよ。

続きを読む