ryouzou

ryouzouさん

ryouzouさん

値引いてくれるなら現金で支払います を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

家電量販店で、スタッフに「値引いてくれるなら現金で支払います」と言いたいです。

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 07:05

回答

・If you give me a discount, I'll pay in

「値引いてくれるなら現金で支払います」を英語で表現すると If you give me a discount, I'll pay in cash. になります。

「もしあなたが ~」は英語で if you ~です。
「値引いてください」は give me a discount です。そのほかにも lower the price や reduce the price という言い方もあります。 lower も reduce も下げるという同じような意味になります。
「現金で払います」は pay in cash です。こちらはよく日常会話で使用しますね。

例文
Hey, I think this house is super nice! If you give me a discount, I'll pay in cash.
ねえ、この家すっごくいいじゃん。値引いてくれるなら現金で払うよ。

Super は「すごくとても」の意味でカジュアルに使用します。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート