プロフィール

英語系資格

英検2級、TOEIC660、貿易実務検定C級

海外渡航歴

自己紹介

機械メーカー「ヤンマーホールディングス㈱」にて、長年、海外営業、貿易実務に携わって参りました。

現在も、海外(欧州、北米)向け製品の輸出販売業務を担当しております。
長年の経験より、ネイティブな英語スキルに自信がございます。

どうぞ宜しくお願い致します。

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「でも望み通りではなかった」は、上記の様に表現します。 exactlyは「正確な」という意味で、what I hoped for「私が望んでいたもの」です。 I paied much money or esthetic, but it didn’t turn out as I had hoped. エステに大金をつぎ込んだが、 結果として臨んでいた形にはならなかった。 It wasn’t what I was hoping for. それは希望していたものではなかった。 It didn’t meet my expectations. 私の希望には合わなかった。 meet「合う」 expectation「希望、望み」

続きを読む

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

痛いはPainfulと言いますが、シンプルにBad(悪い)でも大丈夫です。 思ったほどは、as ~ as I expectedを使います。 expectは予想するという意味で、私が予想したのと同じくらい(AS AS)~ではなかった、の意味になります。 (例)昨日病院で打った注射は、思ったほど痛く感じなかった。 The injection I got at the hospital yesterday wasn't as painful as I had expected. ※予想していたのは、昨日より前なので、Had expected(過去完了)を使います。

続きを読む

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

なければ、は在庫がないという事で、Not availableを使います。 availableは便利な表現で、利用できる、という意味の単語ですが、さまざまな意味に使えます。 取り寄せですが、注文をして下さいという事ですので、Order for meでOKです。 また、在庫はないは、Out of stockとも言えます。 (例)在庫がなければ取り寄せしてください。 If it's out of stock, please order it for me. If it's unavailable, please order it for me. ※Unavailable : availableではない

続きを読む

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

この製品はいつまで保証されますか?を、保証期間はどれくらいですか?に変換した表現です。 保証期間: warranty はよく使う単語です。 この方が自然な言い回しになります。 How long is the warranty period for this product? また、保証は、guarranteeという単語もよく使います。 (例)この製品の品質はどれくらいの期間保証されますか? How long is the quality of this product guaranteed for?

続きを読む

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

重さはweightで大丈夫ですが、感触は色々な表現があります。 一番自然なのは、feelingです。 他、texture, touchなども使います。 単語ではなく、how it feels も自然な表現です。それがどのような感じか、の意味です。 (例)そのカメラの重さと感触を知りたいので、手に取ってもよいでしょうか? I would like to know the weight and feeling of this camera, so may I pick it up? Is it alright if I pick up the camera to understand its weight and texture? May I handle the camera to check its weight and feeling?

続きを読む