Carino

Carinoさん

2024/08/01 10:00

でも望み通りじゃなかった を英語で教えて!

エステに大金をつぎ込んだ時に「でも望み通りじゃなかった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/03 11:51

回答

・It wasn’t exactly what I hoped for.

「でも望み通りではなかった」は、上記の様に表現します。
exactlyは「正確な」という意味で、what I hoped for「私が望んでいたもの」です。

I paied much money or esthetic, but it didn’t turn out as I had hoped.
エステに大金をつぎ込んだが、 結果として臨んでいた形にはならなかった。

It wasn’t what I was hoping for.
それは希望していたものではなかった。

It didn’t meet my expectations.
私の希望には合わなかった。
meet「合う」
expectation「希望、望み」

役に立った
PV0
シェア
ポスト