プロフィール
Meriko
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
【経歴】
・幼少期に6年間、アメリカのジョージア州に在住
・就職後、商社にて国内外の仕入れ/販売に携わり、英語で対面/メール上の交渉や契約書の翻訳を行う
・2017年から現在まで、マーケター/企画職としてIT企業で活動
1. I may not use it after all. 結局使わないかも。 May not〜:「〜ないかもしれない」 Use it:「それを使う」 After all:「結局」 例 I bought it on impulse, but I may not use it after all. 衝動買いしちゃったけど、結局使わないかも。 2. It might not be of my use after all. 結局使わないかも。(私の役に立たないかも) Might not be:「〜じゃないかもしれない」 Of use:「使用する」「役に立つ」 I thought that I really needed this purse, but it might not be of my use after all. このポーチ本当に必要だと思っていたけど、結局いらないかも。
1. 〇〇 have (has) communication disorder. コミュニケーション障害がある。 例 I’m not good with people and I can’t have long term jobs. I have communication disorder. 私はあまり対人関係が得意ではなくて、長期間仕事が続かないんです。コミュニケーション障害があるの。 2. 〇〇 is (are/ am) an introvert. コミュニケーション障害がある。 Introvert:「内向的な」という意味の単語ですが、最近アメリカのスラングでは、いわゆる「コミュ障」という意味の名詞としてよく使われています。 例 I’m an introvert. I’m really not a people person. 私コミュ障なんだよね。本当に社交的じゃないの。 ※ People person:「人が好きな人」という意味で使われます。
1. I have been losing hair lately. 最近抜け毛が増えた。 Lose hair:「毛が抜け落ちる」 Lately:「最近」「近頃」 例 So much hair gets stuck in the drain when I wash my hair. I have been losing hair lately. 髪の毛を洗うと、排水溝に髪の毛がたくさん絡まっちゃう。最近抜毛が増えたんだよね。 2. I have been experiencing hair loss recently. 最近抜毛が増えた。 Experience:「経験する」 Hair loss:「抜毛」 Recently:「最近」
1. I’m devastated. すごくがっかりだよ。 Devastate:「(人の気持ちに)打撃を与える」「大きく落胆させる」 ※元々は物や場所を徹底的に破壊する、壊滅させるなどという意味の単語です。 I’m devastated by the fact that she is not with me anymore. 彼女がもう一緒にいないという事実にすごくがっかりしている。 2. I’m very disappointed. すごくがっかりだよ。 Disappoint:「がっかりさせる」「期待を裏切る」 I’m very disappointed about you lying to me all the time. いつも嘘ばかりついている君にはがっかりだよ。 3. I’m heartbroken. すごくがっかりだよ。 Heartbroken:「とても落胆している様子」「すごく悲しい状態」 ※心が張り裂けそうな感じ I’m heartbroken that my favorite actor passed away last week. 先週私の一番好きな俳優が亡くなって、すごくがっかりしている。
1. It was destined to be that way. そうなる運命だったの。 Destined:「運命づけられている」 ※ Destiny:名詞で「運命」という意味ですが、 Destined to 〜とすることで「〜するように運命づけられていた」という意味として使えます。 例 I know that you are concerned about our break up, but it was destined to be that way. 別れたことが気掛かりなのはわかっているけど、そうなる運命だったの。 2. It was meant to be. そうなる運命だったの。 Mean to 〜:「〜するよう意図する」「〜するつもり」 ※ Meant to be this way. 「そうなるように意図されている」という文章の略で、運命を感じたときによく使われるフレーズです。